Tradução de "tirania" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tirania - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Abaixo a tirania!
Down with tyranny!
Condenados à tirania
Condemned to tyranny
E a tirania instalouse,
And tyranny arose,
A tirania da economia política
The Tyranny of Political Economy
Isso é humilhação e tirania.
It is humiliation and tyranny.
Segurança sem liberdade é tirania.
Security without freedom is tyranny.
Stixaceae Tirania Pierre Stixaceae Wislizenia Engelm.
Stixaceae Tirania Pierre Stixaceae Wislizenia Engelm.
O perigo da tirania seria extremo.
The danger of tyranny would be extreme.
O povo se revoltou contra a tirania.
The people revolted against the tyranny.
Um homem, milorde, näo suportou tal tirania.
One man, milord, would not endure such tyranny.
Tradicionalmente, os africanos odeiam governos eles odeiam tirania.
Traditionally, Africans hate governments. They hate tyranny.
O outro comunicado de imprensa fala de tirania.
The other press release mentions bullying.
Desde que nascemos, somos vítimas da tirania delas!
From the day of our birth, we're ruled by their tyranny!
A terrível tirania da infancia volta a repetirse.
The whole ghastly tyranny of childhood repeats itself!
Luto pela república contra a tirania dos imperadores.
I'm fighting for the republic against the tyranny of the emperors.
Quando a tirania ameaça a liberdade, ela exige que os homens e as mulheres livres actuem para que a tirania não prevaleça.
When tyranny threatens freedom it requires only that free men and women not act for that tyranny to prevail.
Ele vem operando sob a tirania todos os dias.
It has been operating under the tyranny everyday.
As más leis são a pior espécie de tirania.
Bad laws are the worst sort of tyranny.
Mesmo Lolita , especialmente Lolita é um estudo de tirania .
Even Lolita , especially Lolita , is a study in tyranny.
Os cursos, por si, estão indefesos perante tal tirania.
Part of the Iraqi assets which are frozen abroad should be used to help rebuild Kurdistan.
Atingiu se a liberdade após o jugo duma terrível tirania.
Freedom from the yoke of a terrible tyranny has been achieved.
The Tyranny of Words (A Tirania das Palavras) por Stuart Chase.
The Tyranny of Words by Stuart Chase.
Tauran qual poderá surgir a eventual ameaça de uma nova tirania.
The fact that over a period of nearly twenty years, four successive Conventions have been negotiated between these two groups of countries is clear evidence that Lomé is a partnership designed by both sides.
E nenhuma tirania pode sobreviver muito tempo confiando apenas na força bruta.
And no tyranny can survive for long by relying on brute force alone.
Os governos nacionais pagam essa tirania com os aumentos dos défices orçamentais.
National governments pay with rising budget deficits.
Mill definiu a liberdade social como uma proteção da tirania dos governantes políticos .
Mill defined social liberty as protection from the tyranny of political rulers.
Os dois anos seguintes foram descritos por historiadores como a tirania de Ricardo.
The next two years have been described by historians as Richard's tyranny .
Insistimos em que se ponha cobro à tirania da minoria a nível comunitário.
PRESIDENT. This will be distributed in the course of the morning, Mr Balfe.
O nosso lado será sempre o da democracia e não o da tirania.
We will always be on the side of democracy and not of tyranny.
Amis interpreta como uma história de tirania contada do ponto de vista do tirano.
Amis interprets it as a story of tyranny told from the point of view of the tyrant.
Se aquilo aconteceu é porque foi a tirania e não a' liberdade que prevaleceu.
If that happened it is tyranny and not freedom which would hold the day.
A Comunidade Europeia deixou os povos do Báltico entregues à tirania da União Soviética.
The European Com munity delivered the Baltic peoples up to the tyranny of the Soviet Union.
Uma história de ganância e de tirania e de raiva contra o que custou.
A story of greed and tyranny and of anger against it, of what it cost.
Na vida há crueldade, ódio e tirania e tu educalo como se não existissem.
There's cruelty and hatred and tyranny in the world. You can't make believe they aren't there.
Viver com a tirania pode oferecer menos riscos de vida do que abraçar a anarquia.
Living with tyranny might be less life threatening than embracing anarchy.
E o seu prêmio real foi a sua braveza contra a injustiça e a tirania.
And his real award is his braveness in standing against injustice and tyranny.
Ativistas sírios podem acessar arquivos online com tácticas para resistir à tirania e protestar pacificamente.
Syrian activists are now able to access an online archive which lists tactics for resisting tyranny and peaceful ways to revolt.
Mesmo nossa estrela mais próxima, o Sol, suas emissões sofrem a tirania da velocidade da luz.
Even our nearest star, the Sun its emissions suffer the tyranny of light speed.
Sentindo o poder que a tirania anseia, Ali, naquela hora, ela fazia de nós seus escravos.
Sensing the power that tyranny craves, There in that hour, she made us her slaves.
As revoluções jamais aliviaram o fardo da tirania elas o têm apenas transferido para outros ombros.
Revolutions have never lightened the burden of tyranny they have only shifted it to another shoulder.
Em todo o caso, a prática religiosa não pode estar associada à tirania e à violência.
Anyway, keeping the faith cannot go hand in glove with suppression and violence.
0 Dr. Jaquith diz que a tirania é, às vezes,... a expressão de um instinto maternal.
Dr. Jaquith says that tyranny is sometimes the expression of the maternal instinct.
Mesmo a estrela mais próxima, o Sol as suas emissões sofrem a tirania da velocidade da luz.
Even our nearest star, the Sun its emissions suffer the tyranny of light speed.
É por essa razão que não aceitamos a tirania da linha directriz, tal como nos é apresentada.
In principle, I am opposed to these draft regulations from the Commission.
Näo tento justificar o crime dele, o motim mas condeno a tirania que o levou a isso.
I don't try to justify his crime, his mutiny but I condemn the tyranny that drove him to it.

 

Pesquisas relacionadas : Tirania Da Distância - Reinado De Tirania