Tradução de "totalmente produtivos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Totalmente - tradução : Totalmente - tradução : Totalmente produtivos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estes ataques aéreos contra Bagdade, tal como os que os precederam depois da operação Raposa do deserto em 1998, de sinistra memória, são simultaneamente, e de facto, totalmente ilegais, totalmente contra produtivos e eticamente insustentáveis. | These air raids on Baghdad are, in essence, totally illegal, deeply counter productive and ethically unacceptable, as were the previous raids that have taken place since Operation Desert Fox in 1998, which is recalled with some horror. |
apoio a investimentos não produtivos | support for non productive investments |
apoio a investimentos não produtivos. | support for non productive investments. |
Reforço e atualização dos setores produtivos | Article 7 |
Estas pessoas são agentes produtivos da economia. | These are people who are productive agents in the economy. |
melhoria estrutural dos sectores económicos produtivos dutivos | structural improvement of the productive sectors of the economy |
Os nossos agricultores se tornaram comerciantes altamente produtivos? | Did our farmers turn into highly productive commercial actors? |
Impõe se agora uma readaptação dos aparelhos produtivos. | This is why caution has to be exercised over state ments of this kind. |
Desde então, os peões tem sido mais produtivos. | Since then, the peons have become more industrious. |
Parece que os casais são os mais produtivos. | It seems the married couples are the most productive. |
Há nossa vida de trabalho, onde nós somos produtivos. | There is our work life, where we're productive. |
Estes são os humanos mais produtivos que já viveram. | These are the most productive humans that have ever lived. |
Os nossos agricultores transformaram se em agentes comercialmente produtivos? | Did our farmers turn into highly productive commercial actors? |
) Todavia, os anos de Carnap em Chicago foram muito produtivos. | ) Carnap's years at Chicago were nonetheless very productive ones. |
Na astronomia, temos esta ampla explosão de novos recursos produtivos. | What does this mean, then, for our organizational landscape? |
Objecto Investimentos produtivos no âmbito dos PIM informação dos interessados | Subject Productive investment under the IMPs Supply of information to interested parties |
dos investimentos, produtivos e verificáveis, cor respondentes a reais necessidades. | We cannot, alas, escape the fact that the ACP countries are now competing for aid resources with the countries in Eastern Europe. |
Na sociedade agrícola, a diferença entre os mais ricos e os mais pobres, os mais produtivos e os menos produtivos, era de cinco para um. Por quê? | In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one. Why? |
Assim, na astronomia, temos esta grande explosão de novos recursos produtivos. | So here in astronomy, you have this vast explosion of new productive resources. |
Fugir ao diálogo Brasil Portugal é negar origens e contextos produtivos. | To flee from the Brazil Portugal dialogue is to deny its productive origins and contexts. |
Então, por que são algumas operações mais produtivos do que outros? | So, why are some operations more productive than others? |
Quarto não se quis tocar nos grandes interesses produtivos e comerciais. | Fourthly no attempt was made to touch the big manufacturing and commercial interests. |
Depois, entendo o lamento do relator quanto à predominância dos investimentos nos sectores me nos produtivos, ou não produtivos, mas permito me também interpretá lo como uma relativa in | Then I hear the rapporteur complain about the predominance of investment in less productive or non productive sectors, but I would also interpret this as the |
Se os equipamentos produtivos de um país têm de respeitar os critérios do rótulo ecológico, isso é válido para todos os equipamentos produtivos nos quais se fabrique esse produto. | If the production plants in a country are required to meet the criteria for the environmental label, then this applies to all the production plants where the product in question is manufactured. |
Acontece que só 10 minutos são produtivos em qualquer refeição em família, | It turns out there's only 10 minutes of productive time in any family meal. |
133 de serviços e problemas gerais de organização dos diferentes sectores produtivos) | 11. the steel industry (the stabilization of markets and prices, control of concentrations under Community programmes) (Articles 4, 46 and 56 to 67 of the ECSC Treaty) |
A que se deve a carência de investimentos produtivos, públicos e privados? | We must consider why there is a lack of productive public and private investment. |
a exploração beneficiou directamente de subsídios públicos no quadro de investimentos produtivos? | Did the holding benefit directly from public aids within the framework of productive investments? |
És totalmente insuportável, Heathcliff... Totalmente insuportável! | You're utterly unbearable. |
Os debates ao nível do EPC têm sido produtivos e marcados pela cooperação . | Discussions at EPC level have been productive and co operative . |
E, claro, esses agricultores tornam se cada vez mais produtivos na sua atividade. | And, of course, these farmers are becoming more and more productive while they're at it. |
Mantenha essa riqueza por perto tendo todos os mecanismos produtivos ao seu alcance. | Keep that wealth in, by having all that productive mechanism built in. |
Prevê se o financiamento de investimentos produtivos no programa nacional de interesse comuni | COCKFIELD, The Lord. I share the sentiments expressed by the honourable Member in his question. |
a exploração beneficiou directamente de subsídios públicos no quadro de investimentos produtivos 4 ? | Did the holding benefit directly from public aids within the framework of productive investments? 4 |
número de lances produtivos em cardumes em água livre desde a última declaração, | number of successful sets on free school since last report |
I. Os investimentos produtivos dizem respeito, no Regulamento (CE) n.o 1257 1999, ao | I. Productive investments concern, in Regulation 1257 1999 |
Ele é uma pessoa totalmente... totalmente independente. | He's the kind of a person that's absolutely... I mean, absolutely independent. |
É onde frequentemente estão os elementos mais valiosos, diversificados e produtivos de um sistema. | These are often the most valuable, diverse and productive elements in the system. |
Os próximos onze anos como matemático imperial foram os mais produtivos de sua vida. | The next 11 years as imperial mathematician would be the most productive of his life. |
número de lances produtivos com dispositivo de concentração de peixes desde a última declaração, | number of successful sets on FAD since last report |
o número de lances produtivos em cardumes em água livre desde a última declaração, | the quantity of each target species caught and held on board during the three day period, as identified by its FAO alpha 3 code and expressed in kilograms of live weight or, if necessary, the number of individual fish |
C 5 f) i) Benefício directo de subsídios públicos no quadro de investimentos produtivos | C 5 (f) (i) Benefit from public aid within the framework of productive investments |
Totalmente. | Totally. |
Totalmente. | Quite. |
Totalmente. | Entirely. |
Pesquisas relacionadas : Recursos Produtivos - Ativos Produtivos - Funcionários Produtivos - Menos Produtivos - Anos Produtivos - Custos Produtivos - Itens Produtivos - Encadeamentos Produtivos - Ativos Não Produtivos - Investimentos Não Produtivos - Ativos Fixos Produtivos - Totalmente E Totalmente