Tradução de "traje de disfarce" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Traje - tradução : Disfarce - tradução : Disfarce - tradução : Traje de disfarce - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não disfarce.
Don't be casual.
Traje.
Fancy dress.
Traje de fantasia.
Fancy dress.
De onde veio esse disfarce?
Where did you get that outfit?
Bom disfarce, estúpido.
Nice cover, asshole. ALGORlTHM noun. a set of rules to be followed in problem solving operations, especially by a computer.
Invista seu disfarce
One who puts effort into their costumes
Um disfarce perfeito!
A perfect disguise.
Ficou sob disfarce?
You stayed undercover?
É um disfarce.
A disguise.
Acima de 15 mil metros precisa se de um traje espacial, um traje pressurizado.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
As minhas tias servem de disfarce.
Two old ladies as a front.
Traje Diferenciado
Dress code Different
Qual é o disfarce?
What's the costume?
Proporcionate um bom disfarce.
It gives you a swell front.
Acabe com o disfarce.
Finish the masquerade.
Precisa ir de traje social.
You need formal clothes to go.
Veste o traje de ballet.
That was fine, Maggie.
É meu traje de trabalho.
It's my work suit.
Que bom disfarce, penso eu.
Such a good cover, I think.
Te traje algo.
I got you something.
Traje o rádio.
I brought the radio with me.
Traje o cheque.
I brought the check.
Que belo traje.
That's quite a getup you have on.
É o traje?
The suit?
Não tenho um traje de banho.
I don't have a bathing suit.
Um traje de domingo para mim?
A Sunday suit for me to wear?
E perguntaram se teria um disfarce.
They asked me if he'd have a costume.
Um trovão! E eis o disfarce.
A thunderbolt to mix it well.
É um disfarce maravilhoso, não é?
It's a wonderful disguise, isn't it?
Porquê as mentiras e o disfarce?
Why the lying, why the cunning?
Arranje um traje decente.
Get yourself a decent suit.
Gosto do seu traje.
I like your costume.
O que este traje.
What this costume.
Leva um bonito traje.
Nice looking suit you're wearing.
E consigame algo de roupa, um traje.
And get me some clothes. A full outfit.
É o traje formal de um cavalheiro.
It is the formal attire of a gentleman.
Além disso, é um perito em disfarce.
Other than that, he is a master of disguise.
Sr Hammer, o seu disfarce é esplêndido.
Mr. Hammer, your costume is wonderful.
Além disso é um mestre do disfarce.
Besides, he's a master of makeup and disguise.
Estas carroças são apenas um disfarce, sr.
These wagons are just decoys, sir.
Esse é o traje dela.
This is her ensemble.
Você precisa um traje pressurizado.
You need a pressure suit.
Thornton então trocou seu traje.
Thornton then topped off her suit.
Eles estão em traje completo.
They are in full garb.
Arrumei meu traje como todos.
I just fixed my twily like you all.

 

Pesquisas relacionadas : Disfarce De - Um Disfarce - Sem Disfarce - Disfarce Perfeito - Traje Nacional - Traje Pressurizado - Traje Espacial - Traje Feito - Traje Inteligente - Traje Eclesiástico - Traje Académico