Tradução de "tratam os seus clientes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vai entreter os seus clientes. | It will amuse your customers. |
Seus clientes. | Your clients. |
Se quer algo dos índios, porque não tratam os seus chefes... | If you want something from the Indians, why don't you treat their chiefs like the heads of any other nations? |
Por conseguinte, os seus clientes no mercado interno pagariam um preço mais elevado do que os seus clientes no mercado de exportação. | Therefore, its clients would pay a higher price on the domestic market than customers on the export market. |
A elite política e os funcionários da UE tratam sempre dos seus interesses. | The political élite and EU officials certainly look after their own interests. |
Aqui, ele e os seus amigos tratam de como irão dividir o mundo. | Who smiled his way into our hearts in December, 1941. Here he and his friends are busy carving up the world in advance. |
Ele sabe o nome de todos os seus clientes. | He knows the names of all his customers. |
Todos os seus clientes são tão ruidosos como este? | All your customers as noisy as that? |
Às vezes, seus clientes. | Sometimes, your customers. |
Eles eram seus clientes? | They're your clients today? |
Os seus clientes passam nove décimos do tempo a fazêlo. | Your clients spend ninetenths of the time doing it. |
Os libaneses tratam a política como outros países tratam o futebol. | The Lebanese treat their politics like other countries treat soccer. |
Nós não somos seus clientes. | Why? He's not trying to sell us tobacco. |
As instituições bancárias devem informar os seus clientes sobre os encargos aplicáveis . | Institutions must make transparent to their customers the charges that will apply . |
Os rapazes tratam disto. | The boys take care of all this. |
O sector bancário necessitará informar e formar os seus clientes atempadamente . | The banking industry will need to inform and educate its clients in due time . |
O homem é ainda a norma, o que significa que as mulheres tratam os homens como os homens tratam outros homens e que muitas mulheres tratam outras mulheres como os homens tratam as mulheres. | Man is still the norm, meaning that women treat men in the way that men treat other men and that many women treat other women in the way that men treat women. |
Normalmente, os produtores forneceriam os componentes essenciais aos clientes que adquirem os seus produtos. | Producers normally would supply essential parts to the customers buying their products. |
Então, é muito importante para eles rastrear pirataria exatamente por isso, e as pessoas que compram, os piratas, não são os seus clientes, porque seus clientes querem produtos autênticos. | So it's very important to them to track piracy exactly because of this, and the people who are buying, the pirates, are not their customers anyway, because their customers want the real deal. |
Esses caras, esses bancos, eles vão para os seus clientes e dizer | So anyway, back to what we were doing. These guys, these banks, they go to their clients and say hey, I have this hot new issue. |
Às vezes, os bartenders não estão cientes a qualidade de seus clientes. | Sometimes bartenders are not aware The quality of its customers. |
Os agricultores têm direito a informações básicas para poderem informar adequadamente os seus clientes. | Farmers are entitled to basic information to be able to properly inform their customers. |
No entanto, a Comunidade e os seus Estados membros tratam sempre estas alegações com a maior seriedade. | However, the Community and its Member States always treat such allegations with great seriousness. |
Para mais, foi decidido que os seus utilizadores poderiam repercutir um aumento moderado dos seus preços sobre os clientes. | It has also been established that the coke using industry was able to pass on a moderate increase in its prices to its clients. |
Os pais devem reflectir sobre a forma como tratam os seus filhos e impedir o tratamento desigual desde o berço. | Parents must give some thought to how they treat their children and prevent their being treated unequally from the cradle onwards. |
Mas é um sítio que profissionais do sexo e os seus clientes frequentam. | But it is a place where sex workers and their clients come. |
Alguns desses advogados tinham êxito, conseguiam obter novos julgamentos para os seus clientes. | Some of these lawyers were successful they managed to get new trials for their clients. |
Se estes são os seus clientes, não sei bem se aceito o trabalho. | Well, if these are your customers, I'm not so sure I'll take this job. |
Os representantes das Partes tratam, no âmbito do presente memorando e dos seus anexos, apêndices e apensos, de | Adopt proposals to otherwise amend this Memorandum. |
Os clientes de MT e AT são, na sua maioria, clientes industriais para os quais a electricidade pode representar uma parte significativa dos seus custos. | MV and HV customers are for the most part industrial costumers for which electricity may account for a significant part of their costs. |
O verdureiro é muito gentil com seus clientes. | The greengrocer is very kind to his customers. |
Um de seus clientes basicamente os perguntou quem compraria casas naquela vizinhança no futuro. | They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future. |
Os trabalhadores aqui sofrem frequentemente de abusos sexuais trágicos às mãos dos seus clientes. | The workers here often endure tragic sexual abuse at the hands of their customers. |
Embora os seus principais clientes sejam empresas, dao igualmente informações ao público em geral. | Although their main clients are enterprises, they also give information to members of the public. |
A referida empresa alegou que os seus clientes exportavam efectivamente o produto em causa. | This company stated that its customers eventually exported the product concerned. |
Se os fabricantes de medicamentos e os farmacêuticos não podem proteger a saúde dos seus clientes, eles não podem proteger os seus negócios. | If drug makers and pharmacists cannot protect their customers health, they cannot protect their business. |
E, no final, também convenço os clientes que resolvo os seus problemas, ou resolvo mesmo os seus problemas, porque, normalmente, eles parecem gostar. | I either convince clients at the end that I solve their problems, or I really do solve their problems, because usually they seem to like it. |
Temos os melhores advogados, os maiores clientes. Satisfazemos os nossos clientes . | We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients. |
Têm de concentrar se nos seus clientes, nos seus utentes, e têm de concentrar se nos seus serviços garantir que prestam o melhor serviço possível aos seus clientes para que estes continuem a utilizar os seus serviços ou voltem a utilizá los. | They must focus on their customers, those who use their services, and they must focus on their service ensure that they are giving their customers the best possible service so that those customers stay with them, or come back to them. |
Como eles a tratam, os medicamentos, os seus componentes, os efeitos secundários, tudo isto num ambiente rico, e podemos clicar e ver os indivíduos. | How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals. |
Os bancos têm a obrigação de alertar os seus clientes empresariais e respectivas associações de clientes para esta questão , devendo , por conseguinte , informar adequadamente clientes e associações de clientes e frisar a importância da disseminação generalizada da utilização das normas de STP . | They should therefore properly inform their customers and the customers associations and stress the importance of widespread dissemination and use of STP standards . |
Vocês os dois tratam só dos pneus. | You two look at nothing but tires. |
As empresas de investimento estarão estruturadas e organizadas de modo a reduzir ao mínimo o risco de os interesses dos clientes serem lesados por conflitos de interesses , entre a empresa e os seus clientes ou entre os próprios clientes . | An investment firm shall be structured and organised in such a way as to minimise the risk of client interests being prejudiced by conflicts of interest between the firm and its clients or between one of its clients and another . |
E podem fazer chegar essa informação aos seus clientes, mas apenas aos clientes na mesma auto estrada | And they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway |
Mas penso que a grande maioria dos agricultores tratam bem os seus animais, quanto mais não seja por motivos económicos. | Yet in Portugal, picadors do not even fit into the logic of the bullfight as a whole, because in Portuguese bullfights, bulls are not actually killed. |
Pesquisas relacionadas : Serve Os Seus Clientes - Para Os Seus Clientes - Envolver Os Seus Clientes - Servir Os Seus Clientes - Servir Os Seus Clientes - Envolver Os Seus Clientes - Servindo Os Seus Clientes - Servir Os Seus Clientes - Servir Os Seus Clientes - Servir Os Seus Clientes - Servir Os Seus Clientes - Acompanhar Os Seus Clientes - Seus Clientes - Seus Clientes