Tradução de "tratamento recíproco" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Recíproco | Reciprocal |
É recíproco. | Right back at you. |
1 tfp recíproco | For multiple CEs operating simultaneously and sharing memory |
Recíproco da recuperação observada | reciprocal of observed recovery |
Isto inclui o respeito recíproco, o conhecimento recíproco do trabalho efectuado, bem como a demonstração de transparência. | This means that there must be mutual respect, an awareness of roles, and transparency. |
Então vamos apenas multiplicar pelo recíproco. | So let's just multiply by the reciprocal. |
Segunda secção (reconhecimento recíproco dos certificados) | Section 2 (mutual recognition of certificates) |
Os biólogos chamam isso de altruísmo recíproco. | Biologists call that reciprocal altruism. OK. |
Altruísmo Recíproco é umas das teorias da sociobiologia. | Another is the tit for tat strategy of reciprocal altruism. |
Então eu imediatamente pego o recíproco da base. | So I immediately take the reciprocal of the base. |
Só assim se pode evitar um racismo recíproco. | It is all proof that the truth hurts. |
O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco. | European Union enlargement has always been a two way process. |
Este sentido de responsa bilidade mútua tem de ser recíproco. | The removal of these controls has formed a crucial part of our single market legislation, from which all of us have everything to gain. |
SECTORES em que a equivalência é reconhecida de modo recíproco | SECTORS WHERE RECOGNITION OF EQUIVALENCE IS MUTUAL |
SECTORES EM QUE A EQUIVALÊNCIA É RECONHECIDA DE MODO RECÍPROCO | SECTORS WHERE RECOGNITION OF EQUIVALENCE IS MUTUAL |
Porém, a cooperação só é possível se for um processo recíproco. | However, cooperation is only achievable if it is a two way process. |
O recíproco não é verdadeiro, como se pode ver pela função módulo. | Since is a function, it can be evaluated at a point . |
Então, sempre que possível, deveríamos aplicar de facto o princípio do reconhecimento recíproco. | We should then, if at all possible, cause the principle of mutual recognition to prevail in fact. |
Se você quer alguém fazer qualquer coisa por ele. Isso é algo recíproco. | Well, if you love someone, you'll do anything for 'em. |
Mas dividir por uma fração é a mesma coisa que multiplicar pelo seu recíproco. | But dividing by a fraction is the same thing as multiplying by the reciprocal. |
Trocando informações sobre a segurança da cadeia de abastecimento, para seu interesse recíproco e | engaging in mutually beneficial exchanges of information regarding supply chain security and |
Uma explicação mais convincente se encontra nos conceitos de altruísmo recíproco e seleção de parentesco. | Instead, he claims, a more convincing explanation is to be found in the concepts of reciprocal altruism and kin selection. |
E é recíproco, e ajuda a evitar que os problemas como equívocos e estereótipos aconteçam. | And it's vice versa, and it helps stop problems of misunderstanding and stereotypes from happening. |
Uma segunda fase capaz de nos levar definitivamente ao reconheci mento recíproco das cartas de condução. | Anyone who did not change his driving licence within a specific timelimit was in fact penalized. |
Além disso, o acordo contém disposições para o apoio recíproco de todos os países vizinhos. | The agreement contains in addition arrangements for the mutual support of all states border ing the North Sea. |
Outro elemento essencial é o diálogo político, na condição de ser recíproco e efectivamente aplicado. | Political dialogue is another essential element. It must also be reciprocal and effectively implemented. |
Intercâmbio recíproco de informações, nomeadamente no que respeita ao desenvolvimento das políticas agrícolas das Partes | the mutual exchange of information, including that concerning the development of the Parties' agricultural policies |
Nós apenas temos que multiplicar ambos os lados vezes o recíproco o coeficiente do lado esquerdo. | We just have to multiply both sides times the reciprocal of the coefficient on the left hand side. |
Vários séculos de intercâmbio e enriquecimento recíproco não podem ser apagados assim sem mais nem menos. | It implies much effort and expenditure which, in my view, will have no power to improve the security of our continent. |
O conhecimento de outras culturas melhora o entendimento recíproco entre os povos em prol da paz. | Familiarisation with other cultures helps nations and peoples to understand each other and fosters peace. |
O nosso respeito pelas leis americanas deve alicerçar se no recíproco respeito pelo nosso ordenamento jurídico. | Our respect for US law must be based on mutual respect for our own legal system. |
Controlos nas fronteiras em relação aos sectores em que a equivalência é reconhecida de modo recíproco | Border checks for sectors where recognition of equivalence is mutual |
Essa é a mesma coisa que tomar o recíproco da base e elevando isso ao expoente positivo. | That's the same thing as taking the reciprocal of the base and raising it to the positive exponent. |
E o recíproco de 1 3 é 3, ou você mesmo pode pensar nisso 3 em 1. | And the reciprocal of 1 3 is 3, or you can even think of it as 3 over 1. |
No entanto, como representante do Partido dos Reformados, não sou a favor do reconhecimento recíproco das decisões. | However, as a representative of the Pensioners' Party, I am not in favour of the mutual recognition of decisions. |
Nós neste aspecto, existe unanimidade no Parlamento Europeu lutamos em última análise pelo princípio do reconhecimento recíproco. | We and Parliament is at one on this point are, at the end of the day, fighting for the principle of mutual recognition. |
A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei. | Owe no one anything, except to love one another for he who loves his neighbor has fulfilled the law. |
A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei. | Owe no man any thing, but to love one another for he that loveth another hath fulfilled the law. |
Vamos Na verdade, a coisa mais simples a se fazer é ter o recíproco em ambos os lados. | Actually, the simplest thing to do is actually take the reciprocal of both sides. |
Se quisermos o valor recíproco de 2 bem aqui, nós precisamos apenas elevar 8 à 1 3 negativo. | If we want the reciprocal of 2 right over here, we have to just raise 8 to the negative one third. |
Nos anos 80, assistiu se a um aumento significativo do comércio recíproco entre a CE e a ASEAN. | The 1980s witnessed a significant increase in the two way trade between the EC and ASEAN. |
Este princípio é recíproco, embora inicialmente se aplique sobretudo aos agricultores que pretendem introduzir OGM nas suas culturas. | This principle is mutual, although at the beginning it will mainly concern farmers who want to grow GMOs. |
Em relação aos sectores em que a equivalência é reconhecida de modo recíproco, serão cobradas as seguintes taxas | For sectors where recognition of equivalence is mutual, the fees shall be |
Em meio a sua vida agitada, Malcolm passou a reparar em uma moça chamada Betty, o interesse era recíproco. | MalcolmX argued for the affirmative, and interest in the debate was so high that it was televised nationally by the BBC. |
E, finalmente, o inverso de uma matriz é análogo ao tomar o recíproco ou invertendo um número regular scaler. | And finally, the inverse of a matrix is analogous to taking the reciprocal or inverting a regular scaler number. |
Pesquisas relacionadas : Efeito Recíproco - Cruzamento Recíproco - Intercâmbio Recíproco - Valor Recíproco - Pronome Recíproco - Altruísmo Recíproco - Acesso Recíproco - Determinismo Recíproco - Negócio Recíproco - Conhecimento Recíproco - Movimento Recíproco - Compromisso Recíproco - Movimento Recíproco - Financiamento Recíproco