Tradução de "trauma vascular" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Trauma - tradução : Vascular - tradução : Trauma vascular - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
TRAUMA. | Spelt TRAUMA. |
Um trauma. | From trauma. |
Hemorragia por trauma | Bleeding from an injury |
Biopsia recente, trauma grave | Recent biopsy, major trauma |
Carrego a marca do trauma. | I carry the banner of the trauma. |
Choque, trauma grave ou infecção | Shock, severe trauma or infection |
Carrego o estandarte do trauma. | I carry the banner of the trauma. |
Acabei com trauma torácico por impacto. | I ended up with blunt chest trauma. |
O Trauma dos Judeus de França | The Trauma of France s Jews |
Esse acidente causou lhe trauma psicológico. | This accident has caused him psychological trauma. |
Mas acontece que não havia trauma sexual. | But it turned out there wasn't any sexual trauma. |
Outras causas incluem trauma físico e cirurgia. | Other triggers include physical trauma and surgery. |
É assim que se supera um trauma. | That's how you get over a trauma. |
Acabei por sofrer um trauma do tórax. | I ended up with blunt chest trauma. |
Por exemplo, existe o trauma de nascimento. | There's the birth trauma. |
Trombose, hipotensão, Hemorragia, insuficiência vascular, anomalia vascular | Thrombosis, hypotension, haemorrhage, vascular disorder, vascular anomaly |
Hemorragia vascular cerebral, isquémia vascular cerebral, encefalopatia | Cerebrovascular haemorrhage, cerebrovascular ischaemia, encephalopathy |
Hemorragia vascular cerebral , isquemia vascular cerebral , encefalopatia , polineuropatia | Cerebrovascular haemorrhage , cerebrovascular ischaemia , encephalopathy , polyneuropathy |
Como se vai do trauma até o crescimento? | How do you get from trauma to growth? |
Talvez isso resulte de algum trauma do passado. | Perhaps we will find this trouble stems from some early experience. |
Acho que a sua irmã tem um trauma. | I think that your sister's condition stems from trauma. |
Vascular disorders | Cardiac disorders |
Morte vascular | Vascular Death |
Doença vascular | Vascular disorder |
Doença vascular | Vascular disorders |
Mortalidade vascular | Vascular mortality |
Oclusão vascular | Vascular occlusion |
Ruptura vascular | Vascular rupture |
Cirurgia vascular | Vascular surgery |
Atualmente, a America é um estado incansável de trauma. | Right now, America is in an unremitting state of trauma. |
A ruptura pode ser espontânea ou iniciadas por trauma. | Rupture may be spontaneous or initiated by trauma. |
Compreendemos o grande trauma causado pelo 11 de Setembro. | We understand the scar left by September 11. |
Um dos casos de trauma enviados para os EUA. | One of them shell shock cases sent to America. |
Acidente vascular cerebral, embolismo sistémico, enfarte do miocárdio ou morte vascular | Stroke, systemic embolism, MI, or vascular death |
Agora, imagine como o pânico de sair reparo do trauma | Now, imagine how the panicking to get out repair the trauma |
Neste momento, os EUA estão num persistente estado de trauma. | Right now, America is in an unremitting state of trauma. |
Sinais de trauma, tal e qual como num ser humano. | Evidence of trauma... exactly the same as a human being. |
Hemorragia, Pseudoaneurisma vascular | Rash, urticaria |
acidente vascular cerebral, | stroke, |
Inflamação vascular grave | serious inflammation of the vessels |
Flebite, Distúrbio vascular | Phlebitis, Vascular disorder |
doença vascular cerebral | cerebrovascular disease |
nodoso, púrpura vascular | |
Acidente vascular cerebral | Cerebrovascular accident |
Acidente vascular cerebral | Cerebrovascular accident |
Pesquisas relacionadas : Trauma Cirúrgico - Trauma Físico - Trauma Tecidual - Trauma Cerebral - Trauma Penetrante - Trauma Kit - Ferida Trauma - Trauma Grave - Trauma Facial - Trauma Ruído - Trauma Pélvico - Trauma ósseo