Tradução de "um caso onde" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Caso - tradução : Caso - tradução : Onde - tradução : Onde - tradução : Onde - tradução : Um caso onde - tradução : Um caso onde - tradução :
Palavras-chave : Affair Having Case Where Place Where Find

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

OK, então um outro caso onde
OK, so another case where
Quero dizer, que nós mostramos um caso onde é verdade.
It's definitely not never true. I mean we showed a case where it's true.
Esse é um caso especial, onde nós temos (a b), onde nesse caso, o a é o 2x e o b é o 8.
This is a special pattern, where we have an a plus a b, where a in this case is 2x and b is 8.
Na verdade, este é um caso onde empresas privadas podem fornecer isto.
Actually, this is an instance where private companies can provide that.
É um caso de regressão múltipla, onde os preditores não são correlacionados.
It's a case of multiple regression where the predictors are not correlated.
E então este é um caso onde a estatística pode ser valiosa.
So this is where statistics might be valuable.
Onde está o benefício neste caso?
Where is the benefit in this case?
Caso locativo Responde a pergunta ( onde?
Locative case answers the question ( where?
Em tal caso, onde se encontram?
And where are they in that case?
Onde está a rastreabilidade neste caso?
How can there be traceability there?
Agora, tem um caso onde não há pistas, impressões digitais, motivos nem suspeitos.
And now, here you have a case in which there are no clues no fingerprints, no motives, no suspects.
Mas de qualquer maneira, este é um caso onde eles só tem 10 ações.
But anyway, this is a case where they only have 10 shares.
Como é que decidem para onde ir no caso de um apocalipse de zombies?
So, how do you decide where to go in a zombie apocalypse?
Caso ablativo Responde a pergunta ( de onde?
Ablative case answers the questions ( from where?
Onde está neste caso a sua proposta?
You stated that a qualitative leap was needed and that a certain minimum level would have to be respected.
Porque caso não tenha reparado, vivemos num sítio onde um indivíduo pode fazer a diferença
Because in case you haven't noticed, we live in a place where One individual can make a difference
Em um segundo caso onde você tem zero, um, dois, três e quatro, a média inaudível 2.5, certo?
In a second case where you've got zero, one, two, three, and four, the average inaudible 2.5, right?
Em caso afirmativo , onde residem os principais problemas ?
If so , where do the main problems lie ?
O caso é ter de onde as tirar.
All he needs is someone to extract them from.
Como um caso onde o benefício individual é positivas, mas o benefício líquido total é negativo.
As a case where the individual benefit is positive, but the total net benefit is negative.
Não há, até onde possamos dizer, nenhum caso disso.
There is, as far as we can tell, no incident of that.
Há resistências? No caso afirmativo, de quem e onde?
Was there any resist ance and if so, when and from what quarter?
Foi para onde foram, depois do caso de Penruddock.
No that's where they went after the Penruddock incident.
Em todo o caso, onde compras meias para senhoras?
In any event, where do you buy ladies' stockings?
OK, então vamos fazer um caso primeiro onde o erro vem muito pequeno para que seus 50.
Okay, so let's do a case first where the error comes really small so its 50.
Caso você queira saber onde isso fica, era o que hoje é quase um subúrbio em Paris.
Just in case you want to know where this is, this is what's now almost a suburb of Paris.
Este é um problema para encontrar um trajeto onde nos deram a cidade inicial, neste caso, Arad, e o destino, Bucareste, a capital da Romênia, de onde se tem um mapa parcial.
This is a route finding problem where we're given a start city, in this case, Arad, and a destination, Bucharest, the capital of Romania, from which this is a corner of the map.
É ainda o caso de onde eles dar escolhas institucionais.
It's even the case of where they give institutional choices.
Imaginem onde a economia estaria se fosse esse o caso.
Imagine where our economy would be like if that were the case.
Uma doença rara pode ser motivo de um caso estudo, onde se recolhe informação para caracterizar a mesma.
Nevertheless, the principles in doing case study research contrast strongly with those in doing case studies for teaching.
Mas, constitui, obviamente, um caso mais num continente como África, onde a violação dos direitos humanos é sistemática.
However, it is clearly just one more case on a continent such as Africa, where human rights are constantly violated.
Se for caso disso, o armazém frigorífico onde se encontra a manteiga e, eventualmente, um armazém de substituição
where appropriate, the cold store in which the butter is held and, optionally, an alternative store
Há definitivamente um caso para o tipo de coisa onde você acha difícil sobre o que você quer dizer.
There's definitely a case for the kinds of things where you really think hard about what you want to say.
OK, então vamos fazer um caso primeiro, onde o erro termo s realmente pequeno, assim que é 15 anos.
Okay, so let's do a case first, where the error term's really small, so it's fifteen.
Um requerente de asilo deve ter sempre direito ao exame do seu caso, independentemente do país de onde provenha.
Asylum seekers must be entitled to have their cases examined on the same basis, irrespective of which country they come from.
No caso particular da França, onde está situado o Bioscope, o sector tem um índice de crescimento especialmente importante.
As regards France, where Bioscope is located, the sector has particularly high growth figures.
Volte para o caso mais simples onde não havia nenhuma moderação.
Go back to the simpler case where there was no moderation.
A polícia estava tentando forçar que ele contasse onde o irmão dele, suspeito em um caso de drogas, estava escondido.
The police were trying to get him to tell them where his brother, a suspect in a drug case, was hiding.
Talvez este seja um caso onde o que é bom para os negócios também seja bom para a saúde pública.
It may be a case of what's good for business is also good for public health.
Com base em dados recolhidos de contactos secundários em agregados domésticos onde havia um caso índice com tosse convulsa típica.
Based on data collected from secondary contacts in households where there was an index case with typical pertussis
No meu caso, tratase do Nord Pas de Calais onde o têxtil ocupou e ainda ocupa um lugar de relevo.
That being so, it is necessary to ensure that RETEX can operate from the outset on the basis of sound criteria.
E podemos fazer a comparação com outro caso onde tudo continua igual,
And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same.
Para onde foi o Direito Internacional no caso dos crimes de Israel?
What has international law done about the crimes perpetrated by Israel ?
Esse é, aliás, o caso do local onde resido, uma zona fronteiriça.
On this point, I would stress to the Commission the need to interpret the criteria for Community action, using the instruments that are available to us, in such a way as to take account of these particularly striking cases.
É também provavelmente o caso dos países balcânicos, onde existem interlocutores claros.
This may also be the case with the Balkan countries, where it is clear who our partners are.

 

Pesquisas relacionadas : Um Onde - Um Caso - Um Caso - Um Caso - Caso Um - Um Filme Onde - Um Conceito Onde - Um Exemplo Onde - Um Evento Onde - Um Ambiente Onde - Um Esporte Onde - Um Fenómeno Onde - Um Processo Onde