Tradução de "um crente firme" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Crente - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Crente - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Um crente firme - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Era um firme crente nos mistérios órficos, bem como um pensador científico e um precursor da ciência física.
He was a firm believer in Orphic mysteries, as well as a scientific thinker and a precursor of physical science.
Sou um crente.
I'm a believer.
Sou um crente da ciência.
I'm a great believer in science.
Sou um crente total na importância da ciência.
I am a total believer in the importance of science.
Você é crente?
Are you a believer?
a comunidade crente...
The soul crowd.
Foi engra?ado, no s?bado, eu sou um crente.
It was funny, on Saturday I'm a believer.
Eu não sou um crente de um pesquisador que se tornar um empreendedor.
I'm not a believer of a researcher becoming an entrepreneur.
O Profeta diz que quatro mulheres chegam para um verdadeiro crente.
The Prophet tells us that four wives is sufficient for a true believer.
Um episódio semelhante envolveu o senador Claiborne Pell, um crente no fenômeno paranormal.
A similar event involved Senator Claiborne Pell, a believer in psychic phenomena.
É o que produz piedade no crente.
It's the thing that produces godliness in the believer.
Sou um crente no aquecimento global, e meus registros são bons no assunto.
I'm a believer in global warming, and my record is good on the subject.
Sim. Um beijo firme.
A nice steady kiss.
Ludwig Feuerbach escreveu um perfil psicológico de um crente chamado Das Wesen Christentums ( A essência da Cristandade ).
Ludwig Feuerbach Ludwig Feuerbach wrote a psychological profile of a believer called Das Wesen des Christentums ( The Essence of Christianity ).
E firme como um rochedo.
And steady as a rock.
Mas o Dr. Kemp não era crente em vozes.
Kemp! But Dr. Kemp was no believer in voices.
Firme, como cabe a um Romano?
Stern, as befits a Roman governor?
Tom tem um aperto de mão firme.
Tom has a powerful grip.
Sua mãe era uma crente baptista dos velhos tempos, e disse
His mother was an old time baptist, and she said,
Então você diz Mas, irmão Paul, está escrito que haverá um julgamento para o crente. (2Cor 5 10)
And you say But brother Paul, it says that there's going to be a judgment for a believer. (2 Cor 5 10)
Não é possível erigir uma casa firme, ou seja, um sistema monetário firme, sobre este terreno sísmico.
DOMINGO SEGARRA (NI). (ES) Mr President, the Cravinho report offers us a certain view of how the second stage of European Monetary Union might pro ceed.
Um monopólio é como correr em terra firme.
A monopoly is like running on firm ground.
Agora ele tinha um controle firme da Espanha.
He has firm control of Spain.
Assumimos um compromisso firme sobre a união política.
And there is more to come.
Aguenta firme
Sit tight.
Segurem firme!
Hang on tight!
Mantenha firme!
Kemp!
Firme, Jane.
Steady, Jane.
Firme, Manuel.
Steady, Manuel.
Mantémno firme.
Hold her to it, Manuel!
firme!
Be firm !
Mantêmte firme.
Stand your ground.
Leal, firme.
Loyal, steadfast.
Mantémte firme!
Be staunch!
Ele permaneceu um firme defensor do modelo de Kepler.
He remained a firm advocate of the Keplerian model.
Quando o nariz está firme, todo o animal está firme.
When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.
Se o nariz está firme, todo o animal está firme.
Audience member Wow! The nose is fixed, the whole animal is fixed.
De modo que os que são da fé são abençoados com o crente Abraão.
So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
De modo que os que são da fé são abençoados com o crente Abraão.
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
Os daimios foram colocados em um controle firme pelo xogunato.
The daimyo were put under tight control of the shogunate.
Mas sabemos que isso esbarra com um veto muito firme.
We have an action programme for 1993 1996 that was as much as we could extract from the Council, but it is at least a start.
Deveríamos desempenhar um papel firme e pró activo neste contexto.
We should play a strong and pro active role in this context.
Tão firme, que posso até levar um soco. Não dói!
It's so hard a man can punch me and it don't hurt.
Segure se firme!
Hang on tight!
até estar firme.
Push capped needle straight onto the Pen.

 

Pesquisas relacionadas : Crente Firme - Crente Firme - Um Verdadeiro Crente - Um Crente Forte - Um Firme - Tornou-se Um Crente - Verdadeiro Crente - Crente Forte - Grande Crente - Grande Crente - Um Favorito Firme - Um Aperto Firme