Tradução de "um dia inteiro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inteiro - tradução : Um dia inteiro - tradução : Um dia inteiro - tradução : Um dia inteiro - tradução : Um dia inteiro - tradução :
Palavras-chave : Full-time Piece Entire Full Country

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenho um dia inteiro.
I have a whole day.
Poupamos um dia inteiro.
We save a whole day that way.
Passei o dia inteiro lendo um romance.
I spent the whole day reading a novel.
Ele gastaria um dia inteiro tentando matar um arco íris.
He spent an entire day trying to shoot down a rainbow.
Choveu o dia inteiro.
It rained all day.
(EUR por dia inteiro)
(EUR per full day)
Nós lutamos por um dia inteiro para pensar sobre simplicidade.
We all struggled for an entire day to think about simplicity.
Caso tenha passado um dia inteiro, consulte o seu médico.
If a full day has gone by, check with your doctor.
Se tiver decorrido um dia inteiro, consulte o seu médico.
If an entire day has gone by, check with your doctor.
Choveu forte o dia inteiro.
It rained hard all day.
Eu trabalho o dia inteiro.
I work all day long.
Nós pescamos o dia inteiro.
We spent the whole day fishing.
Tom dormiu o dia inteiro.
Tom slept all day.
Tom trabalhou o dia inteiro.
Tom worked all day long.
Nevou o dia inteiro ontem.
It snowed all day yesterday.
Faço isso o dia inteiro.
I do it all day long,
4x4, toma o dia inteiro.
4x4 will take you all day.
Onde esteve o dia inteiro?
Where have you been all day?
Eu trabalho o dia inteiro.
Calm down.
Não apareceram o dia inteiro.
They didn't appear the whole day.
Ele lutou o dia inteiro.
He fought there the livelong day.
Tom passou o dia inteiro criando um site para um novo cliente.
Tom spent all day designing a website for a new client.
Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
Estou prestes a te fazer perder um dia inteiro na Wikipedia.
I'm about to make you lose an entire day on Wikipedia.
Se passou um dia inteiro, consulte o seu médico para aconselhamento.
If an entire day has gone by, check with your doctor.
Talvez um dia eu faça um vídeo inteiro sobre como as TVs funcionam.
Maybe one day I'll do a whole video on how TVs work.
Um dia nós vamos fazer um vídeo inteiro sobre a provisão de dinheiro.
We'll one day do a whole thing on the money supply.
Esperámos por ti o dia inteiro.
We waited for you all day long.
Passo o dia inteiro na praia.
I spent the entire day on the beach.
Tom esteve fora o dia inteiro.
Tom was out all day.
Tom estava fora o dia inteiro.
Tom was out all day.
Penso em Tom o dia inteiro.
I think about Tom all day.
Eu trabalhei o dia inteiro ontem.
I worked all day yesterday.
Tom trabalhou o dia inteiro ontem.
Tom worked all day yesterday.
Passamos o dia inteiro jogando pôquer.
We played poker the entire day.
Passamos o dia inteiro na praia.
We spent the whole day at the beach.
Passei o dia inteiro estudando francês.
I spent the whole day studying French.
Possa eu sofrer o dia inteiro.
May I suffer the whole day?
Sabes onde estive, o dia inteiro?
You know where I've been all day?
Você esteve bebendo o dia inteiro.
You've been drinking all day.
O que fez o dia inteiro?
What have you been doing all day?
Agora você fica sem fazer nada o dia inteiro como um vagabundo.
Boy No, now you sit around like a bum all day.
Olhar para a vagina disse me, é trabalho para um dia inteiro .
Looking at your vagina, she said, is a full day's work.
Um dia um grupo inteiro nosso foi de ônibus para a Bélgica, diz Grootveld.
One day a whole group of us went by bus to Belgium, says Grootveld.
Lá tem 100.000. Levaríamos o dia inteiro.
There are 100,000 there. It would take you all day.

 

Pesquisas relacionadas : Dia Inteiro - Dia Inteiro - Dia Inteiro - O Dia Inteiro - Evento Dia Inteiro - Cuidados Dia Inteiro - Workshop De Um Dia Inteiro - Um Inteiro - Dia Dia Um - Taxa De Dia Inteiro - Curso De Dia Inteiro