Tradução de "vôo partirá" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vôo - tradução : Partirá - tradução : Vôo - tradução : Vôo partirá - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Partirá esta noite? | You can take the tide out tonight? |
O trem partirá logo. | The train will depart soon. |
Quando partirá o trem? | Have I time for a drink before the train leaves? |
Me partirá o coração. | Stop it. You're breaking my heart. |
E quando ele partirá? | And when goes hence? |
Você não partirá, verdade? | You're not leaving, are you? |
Ele partirá brevemente, tenente. | He'll be leaving soon, lieutenant. |
Ele partirá para Tóquio amanhã. | He'll leave for Tokyo tomorrow. |
Tom disse que logo partirá. | Tom said that he would depart soon. |
E o Rei nunca partirá . | And the King will never leave. |
Você partirá no número 10. | You'll be leaving on number 10. |
Quando o encontrarmos, Erin partirá. | When he's been located, at least Erin won't be staying close by. |
Um dia ele partirá, Joey. | He'll be moving on one day, Joey. |
Contudo, esta reflexão não partirá do zero. | We will not, however, be starting our deliberations from zero. |
Partirá dentro de um quarto de hora. | Carry out your orders, sergeant major. |
Em Vôo | In Flight |
Vôo 93. | Flight 93. |
Esse trem partirá às nove horas em ponto. | This train departs at nine o'clock sharp. |
Venha depressa!! O trem partirá em dez minutos. | Come quickly!! The train leaves in ten minutes. |
Partirá todo homem capaz de portar uma arma. | Every man capable of bearing arms shall go. |
Amanhã, partirá para a Argélia uma delegação do Parlamento. | Tomorrow, a delegation from this Parliament will travel to Algeria. |
Como sabem, o ballet partirá para Paris no sábado. | As you know, the ballet is leaving on Saturday for Paris. |
Um simulador de vôo | A flight simulator |
Como foi seu vôo? | How was your flight? |
O primeiro vôo dele. | His first flight. |
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços. | He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces. |
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços. | And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. |
Há um outro avião que partirá dentro de cinco dias. | Another plane is going in five days. |
Ele também alegou ter repetido seu vôo supersônico 30 minutos antes do vôo de Yeager. | He also claimed to have repeated his supersonic flight on October 14, 1947, 30 minutes before Yeager broke the sound barrier in the Bell X 1. |
Voe neste Simulador de Vôo | Play a flight simulator |
Poderia dar me um vôo? | Could you give me a flight? |
O vôo de uma andorinha. | A swallow's flight! |
O vôo de uma andorinha. | Flight of, uh, a swallow. |
Consegui um Vôo para Welburn. | I thought we were gonna get stuck there, but we came right through. |
Não, é sobre o vôo. | No, about flying. |
O trem partirá em apenas cinco minutos e ela ainda não apareceu. | There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. |
Precisamos obter autorizações de vôo especiais. | We have to get special flight clearance. |
Então temos duas escolas de vôo | So we ve run two flight schools. |
Deve ser o seu primeiro vôo. | It must be his first flight. |
Meu vôo é às 15 00. | I'm flying at 3. |
Vôo 2 que parte para Mendoza. | Flit 2 leaving forMendoza. |
Sim, foram muitas horas de vôo. | It's been a lot of flying time. |
O Vôo da Rainha das Guerreiras Amazonas | Flight of the Amazon Queen |
Isto não está acontecendo no vôo espacial. | That has not happened at all in space flying. |
Ela faz um vôo equilibrado. Altamente controlado. | It does an equilibrium glide. Highly controlled. |
Pesquisas relacionadas : Ele Partirá - I Partirá - Partirá Para - Vôo Inaugural - Vôo Panorâmico - Vôo De - Pelo Vôo - Fare Vôo - Vôo Noturno - Vôo Inaugural - Vôo Motorizado