Tradução de "vai entregar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Entregar - tradução : Entregar - tradução : Entregar - tradução : Vai entregar - tradução : Entregar - tradução : Entregar - tradução : Entregar - tradução : Vai entregar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não nos vai entregar, pois não
You won't give us away will you? Please.
Te gente dizendo que Earle vai se entregar.
One is, Earle's about to give up.
Então não se vai importar de entregar a mina.
Well, then you won't mind signing over your claim.
Quanto dinheiro você vai me dar quando eu o entregar?
How much money will you bring me when I hand you over?
Agora vai, sai daqui ou garanto que te vou entregar.
Now, go on and get out of here, or so help me, I'll turn you in.
Que vá o miúdo! Gaston, vai entregar o resto das cartas.
Gaston, go and deliver the letters.
Entregar a energia e a largura de banda no oceano vai acelerar dramaticamente a adaptação.
Delivering the power and the bandwidth into the ocean will dramatically accelerate adaptation.
Parece que nos vamos limitar a entregar um cheque e que isso vai ser tudo.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Como qualquer outra empresa pública, estamos obrigados a entregar os lucros e crescimento nossos acionistas e por vai.
Then we have Levi's which says, People love our clothes and trust our company.
Vou entregar.
I'll give it to her.
Mandamos entregar?
Shall we send it, sir?
Entregar a bagagem.
Check your baggage.
Vim me entregar.
I am here to surrender.
Entregar Toad Hall?
Traded Toad Hall?
Quantidades a entregar
Quantities to be delivered
O senhor deputado não me vai entregar a sua intervenção para figurar no Relato Integral porque eu não a posso aceitar.
And there is no point you giving me your speech because it will not be included in the report of proceed ings.
Se acham que um jogador como o Brant... vai entregar os lucros desta noite para caridade, estão a ser muito ingénuos.
If you people think a gambler like Brant... is going to turn the entire evening's proceeds over to charity... you're being very naive.
Você pode entregar isso?
Can you deliver that?
Você pode entregar isso?
Can you deliver this?
Porque não entregar tudo
Why not just give everything over
Entregar te ás totalmente.
It will take all of you.
Mandei entregar a barba.
I sent for his beard.
Vim lhe entregar isto.
I was to give you this.
Sim, anjo, voute entregar.
Yes, angel, I'm gonna send you over.
Porque me quer entregar?
What do you want to turn me in for?
Porque entregar o Dilg?
Why should Dilg go to jail?
Irmonos entregar à Policia.
We hear give ourself up to police.
Nunca a irá entregar.
He'll never turn her over.
Eu vou entregar a caixa.
I'll deliver the box.
Tom pode entregar a mensagem.
Tom can deliver the message.
Tom irá entregar a mensagem.
Tom will deliver the message.
Quem ligou entregar A Fag?
Who called up Deliver A Fag?
Tem que se entregar completamente.
It has to totally surrender.
Olá, quero entregar este trabalho.
Hi, I want to turn in this paper.
E entregar te ás totalmente.
And it will take all of you.
Estou disposto a entregar tudo.
I'm willing to give out everything.
Não pode entregar material novo.
You can't introduce new material.
Evidentemente que ao se entregar
This is a very dangerous development
Você queria entregar a resposta!
So you wanted to deliver my reply.
A entregar a sua patente?
Resigning your commission?
Vou entregar a roupa lavada.
Mrs. Shoemaker's laundry.
Um miúdo, a entregar papéis.
Some kid delivering papers.
Não há cavalos para entregar.
There isn't a horse to be had.
Não te preocupes, mando entregar.
I'll have it sent over.
Quer entregar isto ao júri?
Would you pass that on to the jury?

 

Pesquisas relacionadas : I Vai Entregar - Não Vai Entregar - Ele Vai Entregar - Vai! Vai! Vai - Vai - Vai - Vai