Tradução de "vai viver" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vai viver? | Will she live? |
Ele vai viver? | Will he live? |
Quem vai viver? | Who will live? |
Você vai ficar bem. Você vai viver. | You're going to be okay. You're going to live. |
E ele vai viver. | And he will live. |
Não vai viver muito. | She won't live long. |
Não vai viver mais. | She's not going to live. |
Não vai viver muito mais. | Well, he won't be alive for long. |
Não vai viver por muito tempo. | You're not going to live long. |
Mamã, ela vai viver, não é? | She'll live, right? |
Enquanto você viver, ele vai apavorálo. | The guy that as long as you live'll be keeping you on the jump. |
E de que vai viver, Miguel? | How will you make a living, Miguel? |
Ele não vai viver por muito tempo. | He won't live much longer. |
Como você vai viver no mundo real! | How will you live in the real world! |
Conhece o cidadao Erlikh, vai viver aqui. | This is Erlich, our new tenant. |
Ele vai viver connosco durante algum tempo. | He's going to live with us for a while. |
Você logo vai se acostumar a viver aqui. | You will soon get accustomed to living here. |
De que você vai viver enquanto estiver lá? | What will you live on while you are there? |
Vai dar a alguém uma chance de viver. | Its giving somebody a chance to live. |
Este é um amigo meu. Vai viver aqui. | This is a friend of mine. |
Na verdade, você sabe que ele vai viver, porque o sistema vai funcionar. | Actually you know he's going to live, because the system will work. |
Vai fugir para viver e voar mais um dia. | It's going to sashay away to live to fly another day. |
Então, este animal vai viver o dobro do tempo. | So this animal is going to live twice as long. |
Esta foto vai viver com ele, na sua consciência, | This picture is going to live within his consciousness for his entire life. |
Agora você vai viver para voltar para Olhos Castanhos. | Now you'll live to get back to Brown Eyes. |
Doutor Hiatt disse que o Clay O'Mara vai viver. | Doc Hiatt says Clay O'Mara's going to live. |
Esse animal vai viver um tempo duas vezes mais longo. | So this animal is going to live twice as long. |
Posso não viver para levá los lá, mas vai acontecer. | I may not live long enough to get you there, but it's going to happen. |
Benvolio Então, ela jurou que ela ainda vai viver casto? | BENVOLlO Then she hath sworn that she will still live chaste? |
Como é que vai viver? O Muley consegue, não consegue? | Muley's living, ain't he? |
E voce esta preocupado que voce nao vai viver ate ele. | And you're worried you won't live up to him. |
O que estás a viver, é muito difícil, mas vai passar. | You're going through a rough time, but you'll get over it. |
Mas tenho perguntado se ela vai gostar de viver num rancho. | I'm wondering if she's gonna like living on a ranch. |
Se vamos viver ou morrer vai depender do que acontecer aqui. | Whether we live or die may depend on what happens here. |
No dia 20, embora fique toda a vida com cicatrizes, vai viver. | And by day 20, while he will be scarred for life, he will live. |
Vai viver o suficiente Sr. Wheeler para ver com quem vão lutar. | You will live, Mr Weddle. Long enough to tell them who they fight. |
Aqui o Wemmick vai leválo aos alojamentos do Sr. Herbert Pocket em Barnards Inn, onde vai passar a viver. | Wemmick here will conduct you to Mr. Herbert Pocket's rooms in Barnards Inn, where you will Live. |
E a medida que você consegue se mover em uma direção saudavel, você vai viver mais, vai se sentir melhor, vai perder peso e por aí vai. | And to the degree that you can move in a healthy direction, you re going to live longer, you re going to feel better, you re going to lose weight, and so on. |
Resta ainda ver se este país vai viver verdadeiramente uma boa democra cia. | Mongolia has a small quota which needs to be increased so as to give the country the means of earning hard currency. |
A sua memória vai viver com aqueles nativos para o resto da vida. | His memory will live with those natives for the rest of their lives. |
Você vai ouvir os gritos na noite atrás de você enquanto você viver. | But you won't save yourself from the screams in the night, It'll lodge in your bones all your life. |
E no dia 20, quando ele será marcado por toda a vida, ele vai viver. | And by day 20, while he will be scarred for life, he will live. |
De acordo com uma entrevista a um semanário austríaco, ela vai viver em Viena e Salzburgo. | According to an interview in the Austrian weekly news, she will live in Vienna and Salzburg. |
Se ele estiver certo ele vai viver, e todo o povo que ele representa viverá também. | If he's right he lives, and all the people he represents lives. |
Claro que não podemos saber o que vai acontecer e temos que viver com a incerteza. | Of course, we can't know what's going to happen and we have to live with uncertainty. |
Pesquisas relacionadas : Vai Viver Com - Aplicativo Vai Viver - Site Vai Viver - Sistema Vai Viver - Site Vai Viver - Ele Vai Viver - Projeto Vai Viver - Vai! Vai! Vai - Para Viver - Viver Em - Viver Separado - Viver Sozinho