Tradução de "varanda francesa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Varanda - tradução : Francesa - tradução : Varanda - tradução : Varanda - tradução : Varanda - tradução : Varanda francesa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estarei na varanda.
I'll be on the veranda.
Imagino Uma varanda
Picture me A balcony
Tem alguém na varanda!
Somebody's at the porch!
Vamos esperar na varanda.
Let's wait on the porch.
Tom estava na varanda.
Tom was on the balcony.
Olhe para a varanda.
Look at the balcony.
Aí na varanda não.
Not out there, not on the veranda.
Hâ alguém na varanda.
There's someone on the terrace.
E aquele com varanda?
What about the one on the balcony?
Não, ficou na varanda.
Didn't she leave with you this noon?
Porque notem a varanda aqui.
Because notice the porch here.
Tom está esperando na varanda.
Tom is waiting on the porch.
Você vê água na varanda
Do you see water on the porch
Põe o candeeiro na varanda!
Take the lamp out on the porch.
Ele vai para a varanda.
He's going to the veranda.
Você gostaria de jantar na varanda?
Would you like to eat dinner on the veranda?
Vi o Tom sentado na varanda.
I saw Tom sitting on the porch.
Pode atirarme um beijo da varanda.
You can throw me a kiss from the balcony.
Venha à varanda e eu digolhe.
Come out on the porch and I'll tell you.
E neste momento está na varanda.
And right now it's on the balcony.
Eu a puxava para fora na varanda.
And I'd pull her out on the front porch.
Eu costumo ler na varanda de casa.
I usually read on the verandah.
Tom está conversando com Maria na varanda.
Tom is talking with Mary on the porch.
Eu vi o Tom sentado na varanda.
I saw Tom sitting on the porch.
Que tal passarmos os dois à varanda?
How about you and I passing out on the veranda?
O marido e meio Regimento na varanda.
Her husband and half the regiment on the balcony.
O lmperador ainda não veio à varanda.
The emperor has not yet appeared on the balcony.
Mas essa é a nossa varanda. Vivemos lá.
But this is our front porch. We live there.
Às vezes Mary ficava sentada sozinha na varanda.
Mary would often sit alone on the porch.
Eles esperam na varanda até parar de chover.
They waited on the porch until it stopped raining.
A luz da varanda de Tom está acesa.
Tom's porch light is on.
Ela destaca a sua varanda restaurado em 2006.
It highlights their porch restored in 2006.
Problemas nunca se resolveram acenando de uma varanda.
Problems were never solved by bowing from a balcony.
Ela estava na varanda em camisa de noite.
She was standing on her balcony in a negligee.
As janelas e a varanda tiveram que ser construídas.
And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed.
Os Tajiks vasculhando nossa varanda parecem estudantes da Sorbonne.
The Tajiks sweeping our backyard look like Sorbonne students in comparison.
Tom se sentou na varanda e leu o jornal.
Tom sat on the porch and read the paper.
Leila estava tomando o café da manhã na varanda.
Layla was having breakfast on her porch.
Para o topo da varanda, ao topo do muro!
To the top of the porch, to the top of the wall!
Querida, deixame mostrarte a vista da varanda da frente.
Darling, let me show you the view from the front porch.
Eu ouço coisas como, a varanda, a sacada, a cozinha.
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
Tom e mais uns outros estão te esperando na varanda.
Tom and a few others are waiting for you on the porch.
Ele já tinha ido embora quando ela chegou à varanda.
He was gone by the time she got to the terrace. Yes, sir.
Já vi uma varanda ondular Já ouvi um diamante cantar
I seen a front porch swing heard a diamond ring
Esta é a vista da varanda da minha ermida nos Himalaias.
This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas.

 

Pesquisas relacionadas : Varanda Sol - Varanda Privada - Na Varanda - Varanda Coberta - Varanda Vista - Varanda Vidros - Laje Varanda - Na Varanda - Proteção Varanda