Tradução de "viajante esclarecido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Viajante - tradução : Viajante - tradução : Viajante - tradução : Viajante - tradução : Esclarecido - tradução : Viajante - tradução : Viajante esclarecido - tradução : Viajante esclarecido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esclarecido. | That tears it. |
Está esclarecido. | That is clear. |
Prazeres de um viajante | Travelling for pleasure |
Qualquer viajante o derrota! | You who can be whipped by any passing traveler. |
Está tudo esclarecido? | Yes, sir. |
Está tudo esclarecido. | Everything's clear now. |
Fiquei esclarecido, lmperador. | It is now clear to me, emperor. |
É como um show viajante. | It's like a traveling show. |
Os prazeres de um viajante | Fun on your travels |
Os prazeres de um viajante | Traveling for pleasure |
Pode um viajante interromper saudandovos? | May a traveler interrupt with his greetings? |
O fato foi esclarecido. | The fact was brought to light. |
Isto esclarecido, vamos proceder | That clarified, let's proceed to the conclusions in the spirit Lincoln declared |
Bem, isso está esclarecido. | So anyway, I clarified that. |
Bom, está tudo esclarecido. | Well, that's all settled. |
Espero ter esclarecido esta conexão. | I hope that connection is made. |
Gostava que isto ficasse esclarecido. | I would like this to be clarified. |
Confesso que não fiquei esclarecido. | I have to say I am disappointed. |
Agora o assunto ficou esclarecido. | That has now been cleared up. |
Isto deve ficar bem esclarecido. | That is a point we should be making quite clearly. |
Isto não ficou completamente esclarecido. | It was not altogether clear. |
Não ia demorar. Está esclarecido. | Now, that's all perfectly clear, isn't it? |
Este mistério precisa ser esclarecido. | The whole wretched mystery must be dragged into the light. |
Abril Andrew Boorde, viajante inglês (n. 1490). | 1508) April Andrew Boorde, English traveller (b. |
Capitão Spaulding tem sido um grande viajante. | Captain Spaulding, you're quite a traveler. |
E isso fica, de fato, esclarecido. | And that, in fact, turns out to be true. |
Esse problema ficou esclarecido em Tóquio? | My last comment concerns ex Yugoslavia. |
Pelo menos eu agora estou esclarecido. | At least I am clear now. |
Bem, acho que ficou tudo esclarecido. | Well, I guess the whole thing's pretty clear. |
Porto Alegre, Sulina, 1989 Dicionário do viajante insólito . | Porto Alegre, Sulina, 1989 Dicionário do viajante insólito . |
No Mega Viajante Megazord ele forma os pés. | He was shown to have the ability to shape shift. |
Infecções do tracto gastrointestinal (ex. diarreia do viajante) | Infections of the gastro intestinal tract (e. g. travellers diarrhoea) |
Infecções do tracto gastrointestinal (ex. diarreia do viajante) | Infections of the gastro intestinal tract (e. g. travellers diarrhoea) |
Infecções do tracto gastrointestinal (ex. diarreia do viajante) | Infections of the gastro intestinal tract (e.g. travellers diarrhoea) |
Infecções do tracto gastrointestinal (ex. diarreia do viajante) | Adults |
Agora, viajante, veIeje adiante, para procurar e encontrar. | Now, voyager, sail thou forth To seek and find |
Viajante de negócios, desempregados, casado há quatro anos. | Travelling salesmen, unemployed, married four years. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | Distinct have We made Our signs for those who recognise. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | We have distinguished the signs for a people who know. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | Surely We have expounded the signs unto a people who know. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | We have (indeed) explained in detail Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, Revelations, etc.) for people who know. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | We thus explain the revelations for people who know. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | We have indeed spelled out signs for the people who have knowledge. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | We have detailed Our revelations for a people who have knowledge. |
Temos esclarecido os versículos para os sábios. | We have certainly elaborated the signs for a people who have knowledge. |
Pesquisas relacionadas : é Esclarecido - -lo Esclarecido - Não Esclarecido - Conclusivamente Esclarecido - I Esclarecido - Como Esclarecido - Comerciantes Esclarecido