Tradução de "vibrações" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Produz vibrações. | It produces vibrations. |
suportar vibrações? | stand vibrations? |
Eu trabalho com vibrações. | I work with vibration. |
Estou a sentir vibrações... | I am seeing vibration... |
Trata de vibrações, ruído, etc. | It is about vibrations, noise, and so on. |
Redução do ruído e vibrações | Other Commission Agents Services |
Redução do ruído e vibrações | (ISIC rev 3.1 13) |
O ultrassom, o infrassom e outras vibrações físicas como vibrações moleculares encontram se fora deste intervalo. | The range of ultrasound, high intensity infrasound and other physical vibrations such as molecular vibrations extends into the megahertz range and well beyond. |
Posso sentir as vibrações no ar. | I can feel the invisible stirrings in the air. |
Podemos começar a ver as vibrações. | We can start to see the vibrations. |
E. Redução do ruído e vibrações | CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI Unbound. |
Redução de ruídos e de vibrações | Secondary education services |
Jogue com as ondas e as vibrações | Play with waves and vibrations |
OK, ótimo, cheiramos vibrações. Como? Tudo bem? | OK, great, we smell vibrations. How? All right? |
No geral, as vibrações online foram positivas. | Overall, however, there was a positive vibe online. |
Da próxima vez vai ser mandar vibrações. | And next time it's going to be vibration. |
Esta directiva permite, entretanto, o reconhecimento que as vibrações constituem um risco para a saúde, tanto as vibrações que afectam os braços e as mãos como as vibrações que afectam todo o organismo. | By means of this directive, we have, however, achieved recognition that vibrations both hand and arm vibrations and whole body vibrations constitute a health risk. |
Tomemos o exemplo da directiva sobre as vibrações. | Take the example of the vibrations directive. |
Refiro me especificamente aos aspectos das vibrações transmitidas a todo o organismo, mais do que às vibrações transmitidas ao sistema mão braço. | I am talking particularly about whole body vibration aspects, rather than hand and arm vibration. |
Isto significa que existe, presentemente, um amplo reconhecimento de que as vibrações constituem um risco para a saúde. Tanto quando se trata de vibrações ao nível do sistema mão braço, como às vibrações transmitidas a todo o organismo. | This means that there is now broad recognition of the fact that vibrations constitute a health risk, when it comes both to hand arm vibrations and whole body vibrations. |
Vibrações do estribo introduzem ondas de pressão no ouvido interno. | Vibrations of the stapes footplate introduce pressure waves in the inner ear. |
Exposição dos trabalhadores aos riscos devidos aos agentes físicos (vibrações) | Exposure of workers to risks arising from physical agents |
Um motor singular ele é redondo, é pequeno, não tem vibrações. | A very unique engine it's round, it's small, it's vibration free. |
A energia dessas vibrações é quantizada em unidades conhecidas como fônons . | The energy of these vibrations is quantised in units known as phonons . |
Devem evitar se vibrações desnecessárias ou a agitação vigorosa da solução. | Unnecessary vibration or vigorous shaking of the solution should be avoided. |
Porque, na realidade, implica que as entidades patronais tenham de levar muito a sério a questão das vibrações e impeçam activamente que os trabalhadores sejam expostos a vibrações fortes. | Well, it is because it in actual fact entails a duty on the part of employers to take the problem of vibrations seriously and to actively prevent workers from being exposed to powerful vibrations. |
E a outra teoria é que sentimos o cheiro de vibrações moleculares. | And the other theory is that we smell molecular vibrations. |
Por exemplo, os cães conseguem perceber vibrações mais altas que 20.000 Hz. | For example, dogs can perceive vibrations higher than 20 kHz, but are deaf below 40 Hz. |
Fatores que afetam o calor específico Moléculas sofrem muitas vibrações características internas. | Both the internal energy and enthalpy of a substance can change with the transfer of energy in many forms i.e., heat. |
Ela atribuiu sua saída a vibrações negativas no grupo resultantes da contenda. | She attributed her departure to negative vibes in the group resulting from the departure. |
E este fluído está captando estas vibrações que faz vibrar a membrana. | And then that fluid is picking up those vibrations, which then start to move that membrane. |
Existe uma relação muito nítida entre as vibrações fortes e os danos. | There is a quite clear connection between strong vibrations and injury. |
Vou abordar o caso específico das vibrações transmitidas a todo o organismo. | I am going to deal specifically with whole body vibration. |
Assim, ninguém precisa arruinar a produção do som com as vibrações do arame. | So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. |
Por exemplo, algumas raças de cães podem perceber vibrações de até 60,000 Hz. | For example, some dog breeds can perceive vibrations up to 60,000 Hz. |
No que respeita à questão específica das vibrações, foram efectuados estudos muito diversos. | On the specific issue of vibration, there have been many different studies. |
Os vocais de Madonna não possuem vibrações, e receberam comparações com a música medieval. | Madonna's vocals throughout the song lack vibrato, and have drawn comparisons to medieval music. |
Como veem, não é preciso simular a produção do som com vibrações de arame. | So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. |
E. Diminuição de ruídos e vibrações (Todos os Estados Membros exceto BG CPC 9405. | BG, CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI Unbound. |
Então estamos ouvindo vibrações que podem estar acontecendo desde uma vez por segundo até sabe se lá quantas vezes por segundo, talvez trinta, quarenta mil vezes por segundo, vibrações por segundo existam no ar. | So, we're hearing vibrations that may be happening all the way from one time per second, all the way up to who knows how many times per second. Maybe 30, 40,000 times per second, there are vibrations in the air. |
São vibrações acústicas no ar, pequenas ondas de energia no ar que tocam nosso tímpano. | It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum. |
O melhor que podemos fazer é mandar boas vibrações e mostrar que não estão sozinhos. | The best we can do is to send good vibes and let them know they are not alone. |
Não coloque o console nem os acessórios sobre superfícies instáveis, inclinadas ou sujeitas a vibrações. | Do not place the console or accessories on surfaces that are unstable, tilted or subject to vibration. |
Por isso, em última análise, converte e amplifica vibrações no ar à vibração no líquido. | Hence, it ultimately converts and amplifies vibration in air to vibration in fluid. |
Era mais silencioso e tinha menos vibrações do que os outros aviões de sua época. | It was a definite relief to be rid of the rough vibrations... |
Pesquisas relacionadas : Vibrações Positivas - Más Vibrações - Vibrações Fortes - Vibrações Positivas - Vibrações Negativas - Boas Vibrações - Vibrações Intensas - Vibrações Indesejadas - Emite Vibrações - Amortecimento De Vibrações - Vibrações Por Hora - Atenuação De Vibrações - Reduzir As Vibrações