Tradução de "vista de gestão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Gestão - tradução : Vista - tradução : Vista - tradução : Vista - tradução : Vista de gestão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso é tecnicamente viável e mais útil do ponto de vista de gestão. | There are other amendments which arise from the Maastricht Treaty and the SEA agreement |
proporcionar orientações com vista à identificação, atribuição de prioridades, gestão e resolução de questões | Emergency SPS measures |
Disposições tendo em vista uma auditoria interna periódica do sistema de gestão da segurança. | provisions for recurrent internal auditing of the safety management system. |
Aumentar a coordenação com vista a uma gestão sustentável das águas residuais. | Scale up public education provision to 190000 Syrian refugees at primary and secondary level in the school year 2016 2017, while safeguarding quality of education |
Com vista a assegurar a gestão correcta das simplificações, a autorização só é concedida | To ensure proper management of simplifications, authorisations shall be granted only where |
Melhoria da gestão universitária, incluindo a gestão financeira, com vista a intensificar a cooperação transeuropeia na área da educação, da investigação e do desenvolvimento. | Improvement of University management, including financial management in order to enhance trans European cooperation in the field of education, research and development. |
E a gestão restritiva que o acordo anuncia vai ter apenas em vista o homem? | HOWELL others to fish by legal means we must enforce the law on our fishermen. |
gestão estratégica a nível da direcção das instituições com vista a implementar os planos de desenvolvimento | strategic management at the level of heads of institutions to implement the development plans |
O processo de reforma da Comissão assume grande relevância, justamente também tendo em vista uma boa gestão financeira. | The process of reforming the Commission is also extremely important, particularly with a view to good financial management. |
Congratulo me com a resposta e as três recomendações chave com vista a melhorar o sistema de gestão da segurança, bem como a estrutura de gestão, através da realização de uma revisão abrangente do sistema de gestão da segurança em toda a empresa. | I welcome the response and their three key recommendations to improve the safety management system and management structure by implementing a comprehensive overhaul of the safety management system across the company. |
Pode propor à autoridade de gestão eventuais ajustamentos ou a revisão do programa, com vista a atingir os objectivos do FEADER definidos no artigo 4.o ou a melhorar a sua gestão, incluindo a gestão financeira | may propose to the Managing Authority any adjustment or review of the programme aimed at achieving the Objectives of the EAFRD defined in Article 4 or improving its management, including its financial management |
A execução dos programas acordados é da responsabilidade dos Estados beneficiários que devem assegurar um sistema de gestão e controlo adequado tendo em vista uma gestão e execução sólidas. | On explicit request from the EFTA States or the Beneficiary State concerned, the European Commission shall undertake a screening of a proposal for a specific programme before its adoption, to ensure compatibility with the European Union's cohesion policy. |
A execução dos programas acordados é da responsabilidade dos Estados beneficiários que devem assegurar um sistema de gestão e controlo adequado tendo em vista uma gestão e execução sólidas. | The Kingdom of Norway may carry out controls according to their internal requirements. |
O comité de altos funcionários será responsável, em termos globais, pela gestão de crises com vista à sua resolução. ção. | The Community and its Member States will make every effort to strengthen norms of behaviour within and between states. |
Cabe ao Conselho Assunto Gerais definir formas de concertação com vista à programação e à gestão dos fluxos migratórios. | The aim of the founding fathers, which had, in recent years, seemed distant and, very often, impossible, for a Europe able to express itself with one voice, including in |
Do nosso ponto de vista, são essas as pessoas que têm, realmente, capacidade para levar a cabo tal gestão. | In our view these are the people who really have the ability to carry out this management. |
Em terceiro lugar, precisamos de uma estratégia a médio e longo prazo com vista à gestão sustentável dos recursos. | Thirdly, we need a mid to long term strategy for sustainable resource management. |
A boa governação e as boas práticas na gestão de pescas, com vista a garantir a conservação e a gestão das populações de peixes de forma sustentável, com base numa abordagem ecossistémica | Article 72 |
Permitam me expor brevemente os principais passos empreendidos pela Comissão com vista a melhorar a gestão financeira. | Let me now briefly set out again the main steps that the Commission has taken with a view to improving financial management. |
Deste ponto de vista, parecem me ser estes os elementos fundamentais que apontam no sentido da responsabilidade de gestão e também de transparência do ponto de vista político, voltaremos mais tarde à resolução. | From this perspective, these seem to me to be the characteristic elements facilitating responsible management and transparency. We will come to the political side of the report later. |
Com vista à boa gestão do regime, há que prever regras para o caso da transferência de direitos ao pagamento. | For the good administration of the scheme, it is appropriate to provide for rules in case of transfers of payment entitlements. |
Deverá, portanto, ser confirmada a importância de uma plena realização do plano com vista à gestão das fronteiras externas da União, devendo a Comissão ser convidada a apresentar com a maior brevidade uma proposta com vista à criação de uma agência para a gestão das fronteiras. | The importance of fully implementing the plan for the management of the Union's external borders should therefore be confirmed afresh and the Commission invited to submit at the earliest opportunity a proposal for setting up a border management agency. |
A opção Usar uma vista com gestão de cores é uma alternativa ao uso do Xcalib ou do Argyll. Só a sua imagem terá a gestão de cores, não o seu ecrã inteiro! | The Use color managed view is an alternative to using Xcalib or Argyll. Only your image will be color managed, not your entire screen! |
A meu ver, isto será um progresso decisivo para a transposição do EMAS, tanto sob o ponto de vista político, na sua vertente democrática, como também do ponto de vista da gestão. | In my view, this will represent a major step forward in the implementation of EMAS, not only in terms of its democratic credentials but also from a managerial point of view. |
Em muitos Estados Membros, nem sequer há a exigência de se analisar a gestão das instalações do ponto de vista da procura. | In many Member States, there is no requirement to even look at demand site management. |
É criada uma Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronteiras Externas (seguidamente designada por Agência ), tendo em vista uma gestão integrada das fronteiras externas dos Estados Membros da União Europeia. | A European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (the Agency) is hereby established with a view to improving the integrated management of the external borders of the Member States of the European Union. |
A Comissão está actualmente a redigir um nova proposta, com vista a um sistema mais completo de gestão do tráfego marítimo. | The Commission is currently developing a further proposal for a more complete marine traffic management system. |
Continuar a melhorar a gestão dos recursos com base em dados pertinentes tendo em vista as operações de manutenção e reabilitação. | Continue improving data led asset management for maintenance and rehabilitation. |
Nestas condições, as conclusões que podem ser tiradas com vista à gestão das espécies ficam sujeitas a caução. | Here is a telling example of ill conceived protection. |
Sistema de qualidade , a estrutura organizativa, as responsabilidades, os procedimentos, os processos e os recursos com vista à aplicação da gestão de qualidade | quality system means the organisational structure, responsibilities, procedures, processes, and resources for implementing quality management |
Todavia, a Comissão adoptou recentemente um regulamento, com vista a facilitar às autoridades portuguesas a gestão administrativa do regime. | However, the Commission recently adopted a regulation simplifying the administrative management of the system for the Portuguese authorities. |
Tendo em vista a modernização da gestão, importa prever a transmissão por via electrónica das informações exigidas pela Comissão. | With a view to modernising management, the information required by the Commission should be sent by electronic mail. |
Cooperação com vista à melhoria da base de conhecimentos sobre catástrofes e da avaliação dos perigos e dos riscos para a gestão de catástrofes | cooperating with a view to improving the knowledge base on disasters and on hazard and risk assessment for disaster management |
a consultoria de gestão de mercado , recursos humanos , gestão da produção e gestão de projectos | market management , human resources , production management and project management consulting |
Noutros termos, existe para a Comissão um problema de gestão dos serviços nacionais so qual não pode fugir de um ponto de vista político geral. | The report pays particular attention to the need to achieve fuller cooperation between the information offices of Parliament and Commission in the Member States with a view to economizing resources and obtaining better results. |
Do ponto vista da gestão, nenhuma empresa se poderia permitir desenvolver um tal projecto, dispondo de uma cobertura em capitais próprios tão reduzida. | From a business point of view, no company could afford to develop something with such a poor equity position. |
Tendo em vista uma melhor gestão, devem ser alterados alguns números de ordem dos contingentes pautais abertos pelo Regulamento (CE) n.o 1864 2004. | In the interest of better management, some order numbers of the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 1864 2004 should be changed. |
Com vista a garantir o respeito da boa gestão financeira dos Fundos comunitários, a Comissão deverá realizar controlos da gestão dos Fundos pelas autoridades dos Estados Membros responsáveis por proceder aos pagamentos. | To ensure that Community funds are soundly managed, the Commission should perform checks on the management of the Funds by the Member State authorities responsible for making payments. |
Este aspecto inclui a ajuda prestada às pequenas e médias empresas com vista à sua modernização e aquisição de novas competências em matéria de gestão. | This includes helping small businesses to modernise and acquire new management skills. |
Introduzir um sistema de gestão automatizada dos processos tendo em vista reduzir o número de processos em atraso, em especial no domínio do direito civil. | Implement the automated case management system to reduce the backlog of court proceedings in particular in civil law. |
Os contadores poderão ser vistos como um instrumento muito importante da gestão dos recursos hídricos pelos novos distritos de bacia hidrográfica, com vista a ajudar à eliminação dos desperdícios de água e à gestão adequada das necessidades futuras. | Meters could be viewed as a very important tool in water management by the new river basin districts, to help the elimination of water wastage and for the proper planning of future requirements. |
Gestão de patrimónios, como a gestão de meios líquidos ou de carteiras, a gestão de todas as formas de investimento colectivo, a gestão de fundos de pensões, os serviços de custódia e de gestão | lending of all types, including, inter alia, consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction |
Gestão de patrimónios, como sejam a gestão de numerário ou de carteira, todas as formas de gestão de investimento coletivo, serviços de custódia e de gestão | This Section sets out various issues that may be addressed in a negotiation and, if so agreed, included in final MRAs. |
Gestão de ativos (excluindo a gestão de fundos de pensões) | SE Non life insurance undertakings not incorporated in Sweden conducting business in Sweden are instead of being taxed according to the net result subject to taxation based on the premium income from direct insurance operations. |
Gestão de ativos, nomeadamente gestão de capital ou de carteira, todas as formas de gestão de investimentos coletivos, serviços de custódia e depósito de gestão de valores | Voice telephone services |
Pesquisas relacionadas : Vista De Vista - Vista Vista - Vista Vista - Vista De - De Vista - Vista De - Vista De - Ponto De Vista De Vista - Total De Vista - Vista De Calendário