Tradução de "vou abrir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abrir - tradução : Vou abrir - tradução :
Palavras-chave : Opening Opens Opened Doors Open

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou abrir.
I'll open it.
Vou abrir.
Open!
Eu vou abrir.
I'll open it.
Vou abrir a porta.
I will open the door.
Vou abrir um espaço aqui.
let me make some space here.
E não vou abrir excepções.
and I ain't makin' no exceptions.
Vou abrir em poucos dias.
I'll be opening those in a few days.
Vou abrir parênteses para vos contar...
Esther, my mother, had stopped driving several years ago, to the collective relief of the entire city of Atlanta.
Vou abrir com dois. Estou dentro.
I'll open for two.
Com licença, vou abrir os outros quartos.
If you'll excuse me, I'll open up the other rooms.
Vou abrir um negócio com um amigo.
I'm going into business with a buddy.
Eu vou abrir a cortina para você ver.
I'll open the curtain for you to look out.
Uau, eu vou abrir isso para todos vocês
Wow, I'm going to open this to all of you
Espere aqui, Sr. Keane. Vou abrir as cortinas.
If you'll wait here Mr Keane, I'll open the shutters.
Vovô, eu vou casar assim que abrir os olhos, vovô!
Grandpa, I'll get married so open your eyes, grandpa!
16, 18, 22, 24. Acho que vou abrir uma garagem.
I think I'll open a garage.
Assim que encontrar o sítio certo, vou abrir um escritório.
As soon as I find the right location, I'm going to open up an office.
Vou abrir as cortinas para deixar entrar luz do dia.
Open the curtains and let some daylight in.
Vou abrir o teu portabagagens e levo as tuas coisas.
I'll open your trunk and lay your stuff out.
Eu vou eu quero é a chave para abrir essa arrecadação.
I'll I want is the key to open that store room.
Vou apanhar o primeiro comboio para a quinta e vou abrir um barril de cidra só para mim.
I'm hopping the first train back to the farm and I'm busting open a big barrel of cider just for me.
Não vou abrir as fotos, mas as photosynths estão integradas no mapa.
I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map.
Eu vou abrir o capô para você ver o que é um relógio.
I'll pop the hood so you can see the clockwork.
Vou abrir uma garrafa de vinho e vamos cantar e convidar uns vizinhos.
I'll open a bottle of wine and we'll sing. And we'll invite a few neighbors in.
Olha abrir a sua capacidade sábado, eu vou dizer o que eu poderia fazer
Look open your capacity Saturday, I'll say what I could make
A gente não permite fumar não, mas eu vou abrir essa exceção pra você.
You can't smoke in here. Alright, go ahead. It's you.
Vou usar o rapto do Frazier como uma alavanca para abrir e destapar este esgoto.
I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar... ... topryopenand uncover this cesspool.
Eu sei que vou abrir o livro texto, e encontrar algo perfeito, exatamente o que preciso.
I know that I'll open the textbook, and there is something perfect, just what I need.
Vou abrir a minha casa em Malibu, e aí podes ter o oceano todo para ti.
I'll open my house in Malibu, and you can have the whole ocean.
Como quiser, mas eu aposto que você você vir correndo quando, eu vou abrir essas tabelas faro.
As you wish, but I'll bet you You come running when, I'll open those beacon tables.
Vou abrir a mão, e, espero, se tudo correr bem, o meu puro magnetismo animal vai segurar a faca.
I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife.
Abrir aspas, fechar aspas. abrir aspas .
Quotes, unquotes and quotes. 3 quotes?
literalmente horas a fio. Mas quero mostrar vos algo em particular, portanto vou abrir a aba de destinos, missões extra planetárias, Voyager 1, e vou escolher o Titan flyby.
literally hours on end, but I want to show you one thing in particular, so I'm going to open up the destination tab, spacecraft outer planet missions, Voyager 1, and I'm going to bring up the Titan flyby.
Acho que amanhã vou até à Baixa abrir uma conta. 30 ou 40 mil, só para começar as coisas bem.
Well, I think I'll go downtown in the morning and open an account at, say, 30 or 40,000, just to start things off right?
Abrir um Ficheiro Abrir um ficheiro existente
Open File Open an existing file
Não vou agora abrir um debate sobre as recomendações a fazer para modificar profundamente o SME ou para realinhar certas moedas.
My first question needs a short introduction.
Como é que sei que não vão abrir falência? Vou fazerlhe um documento a dizer que a soma total é sua.
I'll guarantee the whole amount to you personally.
abrir
open
Abrir
Open
Abrir
Open
Abrir...
Open...
Abrir...
Open...
Abrir
Mailbox
Abrir um Ficheiro Recente Abrir um ficheiro usado recentemente
Open Recent File Open a recently used file
Uma vez que me solicitam o uso da palavra, vou conceder lho, sem com isso abrir um precedente, para que intervenham muito brevemente.
Without setting any precedents, as they have asked for the floor, I shall give it to them so that they may speak very briefly.

 

Pesquisas relacionadas : Vou - Vou - Eu Vou - Eu Vou - Vou Tentar - Vou Dormir - Eu Vou - Se Vou - Vou Descrever - Vou Esperar - Vou Sentir - Vou Resumir - Que Vou