Tradução de "zombaria" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Zombaria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta zombaria é injustificável. | Victor Hugo (1802 1885) . |
Em zombaria parece que ela tem 75 pontos .. | Midterm is blue, final is yellow. So on the midterm, it looks like she scored and if I were to eyeball it, it looks like 75 points. |
Captura de tela da reportagem zombaria na rede Imedi RFE RL | Screen shot of mock report on Imedi television RFE RL |
William tem uma pontuação mais baixa no exame, de zombaria. por isso não melhorar. | Kevin improved from the midterm to the final. William got a lower score on the final than the midterm, so he did not improve. |
A zombaria, o ridículo, o desprezo, podem tam bém transformar se em tragédia, em repugnância. | The laughable, ridiculous and substandard can never theless be turned into the tragic and repugnant. |
ProjectCleanUpForPeace contou com o apoio de pessoas que estavam frustradas após a zombaria feita com o IshqeRasoolDay. | silverskyN ProjectCleanUpForPeace was supported by individuals who were frustrated after the mockery made out of the IshqeRasoolDay. |
Puseste nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria queles que estão roda de nós. | You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us. |
sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências, | knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts, |
Puseste nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria queles que estão roda de nós. | Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. |
sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências, | Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts, |
Foi uma zombaria face ao Terceiro Mundo, o Conselho, na sua proposta, ter reduzido estas des pesas. | It was an affront to the Third World for the Council to reduce this expenditure in its draft. |
Dois destes, Santa Helena com a Vera Cruz e Zombaria com Jesus , estão atualmente em Grasse, na França. | Two of these paintings, St. Helena with the True Cross and The Mocking of Christ , are now in Grasse, France. |
Por esse motivo, não votei a favor da moção de censura à Comissão. Considerei isso uma zombaria política. | I voted against the reform of the common agricultural policy, and I was one of the few members of this Parliament who voted against a reform imposed by the GATT negotiations. |
Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós. | We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us. |
Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós. | We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. |
Esta zombaria da época do final da Gótica surgiu como uma expressão de burla da construção lenta da catedral. | This amusing Late Gothic figure was meant to ironize the slow construction of the cathedral. |
Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombaria eles se riem de todas as fortalezas porque, amontoando terra, as tomam. | Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it. |
Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombaria eles se riem de todas as fortalezas porque, amontoando terra, as tomam. | And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them they shall deride every strong hold for they shall heap dust, and take it. |
cambalear e entortar, é claro, para começar , a Tartaruga Falsa respondeu e os diferentes campos da Aritmética Ambição, Distração, Enfeiamento e Zombaria. | 'Reeling and Writhing, of course, to begin with,' the Mock Turtle replied 'and then the different branches of Arithmetic Ambition, Distraction, Uglification, and Derision.' |
II , onde ele faz zombaria da pessoa e da aparência de 50 Cent, chamando o de um gorila com dentes de coelho . | You don't have to be at war with somebody, but it's also kind of like U.S. and another country that they may not get along with. |
Em 1862 foi condenado a execução civil (execução de zombaria), seguida de punição penal (1864 72) e deportação para Vilyuisk, na Sibéria (1872 83). | In 1862, Chernyshevsky was sentenced to civil execution (mock execution), followed by penal servitude (1864 72), and by exile to Vilyuisk, Siberia (1872 83). |
Mesmo em seus momentos de mau comportamento, eu me encontro defendendo automaticamente os EUA da zombaria de Eurófilos invejosos jogando sua carta grega aos trunfos romanos. | Even when on its worst behavior, I find myself automatically defending the USA from the sneers of green eyed Europhiles playing their Greek card to Roman trumps. |
Os parlamentares ficaram ofendidos com a cobertura de imprensa do divórcio da rainha Caroline, em 1820, e com a zombaria a que o Rei George foi alvo nos jornais. | Parliamentarians were offended by press coverage of Queen Caroline s divorce in 1820, and by newspapers mockery of King George IV. |
Pensei para mim mesmo Serve me bem para uma farsa sneaking .... Seus olhos brilhavam em linha reta na minha cara, mas percebi que não era um brilho de zombaria. | I thought to myself Serve me right for a sneaking humbug....His eyes shone straight into my face, but I perceived it was not a mocking brightness. |
No sábado, 13 de março, a emissora nacional de televisão Imedi levou ao ar uma reportagem zombaria afirmando que tanques russos invadiram a Geórgia e que o presidente estava morto. | This post is part of our special coverage Caucasus Conflict Voices. Crossed out logo of the channel On Saturday 13 March, the Imedi national television broadcaster aired a mock news report stating that Russian tanks had invaded Georgia and that the president was dead. |
As imagens que acompanham a reportagem zombaria, assim como o âncora do programa, eram exatamente as mesmas que as das reportagens regulares, além da breve introdução informando aos telespectadores que o que se seguiu foi uma simulação de eventos possíveis. | The visuals accompanying the mock report, as well as the anchor of the program, were exactly the same as of that for a regular newscast, aside from a brief introduction informing viewers that what followed was a simulation of possible events. |
A dura realidade dos enormes problemas sociais que afligem os trabalhadores, homens e mulheres, não só refuta na prática, e ainda por cima da maneira mais dura, todas as grandes declarações acerca da igualdade e do bem estar dos cidadãos, como ainda as converte em provocações e zombaria. | . (EL) The harsh reality of the huge social problems which plague workers, both male and female, not only shows up every pronouncement about equality and prosperity for what it is in practice, and in the harshest possible manner, it also makes them look provocative and derisory. |
Guilherme manteve uma conduta discreta durante muitos meses após o fiasco do Daily Telegraph, mas mais tarde vingou se ao forçar a demissão do chanceler, o príncipe Bülow, que tinha abandonado o imperador à zombaria do povo quando não editou a transcrição da entrevista antes da sua publicação na Alemanha. | Wilhelm kept a very low profile for many months after the Daily Telegraph fiasco, but later exacted his revenge by forcing the resignation of the chancellor, Prince Bülow, who had abandoned the Emperor to public scorn by not having the transcript edited before its German publication. |
Por conseguinte, não só o Conselho cimeiro que hoje se reúne em Bruxelas, mas também o Conselho de Novembro próximo devem advertir o secretáriogeral das Nações Unidas de que a continuação da condescendência perante a ocupação do norte de Chipre e a continuada zombaria por parte da Turquia constituem um comporta mento que se vira contra os interesses comunitários. | SCOTT HOPKINS, Sir James (PPE). Madam President, this is not the first debate by a long chalk that we have had on the situation in Cyprus. |
Pesquisas relacionadas : Make Zombaria