Translation of "a couple want" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I want to highlight a couple of important points. | Gostaria de salientar alguns aspectos que considero relevantes. |
I only want to highlight a couple of points. | Queria apenas seleccionar alguns pontos. |
What do you want, a couple of phone numbers? | Precisas de uns números de telefone? |
I want you to meet a couple of friends. | Quero apresentarte uns amigos. |
A steady job... a couple extra potatoes, that's all I want. | Um emprego fixo, umas batatas a mais, é tudo o que quero. |
I want to show you a couple of examples why. | Vou dar vos alguns exemplos. |
I just want to finish with a couple of comments. | Para terminar, quero apenas fazer duas observações. |
And I want to share a couple stories with you today. | E gostaria de partilhar hoje com vocês algumas das histórias. |
And I want to share a couple stories with you today. | E quero contar algumas histórias hoje. |
However, there are a couple of things I want to say. | Gostaria no entanto de dizer qualquer coisa muito rapidamente. |
I want to deal with a couple of points of substance. | Quero tratar de dois aspectos de fundo. |
I just want to draw your attention to a couple of things. | E você pode ver, para SQR e imprimir F, |
I want to pause here, because there's a couple of interesting things. | Quero fazer aqui uma pausa porque há algumas coisas interessantes. |
I also want to point out a couple of things to you. | Vandemeulebroucke interesseira a determinados círculos no interior da própria Israel. |
There are a couple of points I want to make about it. | Acerca disso, há dois aspectos que desejo abordar. |
I want to pick up a couple of points on our amendments. | Desejo pegar em dois aspectos relativos às nossas alterações. |
Not too loud, a couple of the Senators might want to sleep. | Näo muito alto, alguns senadores podem querer dormir. |
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. | Então eu quero falar por dois minutos sobre dinâmica de sistemas. |
Let's say you want to try it out for a couple of examples. | Vamos dizer que vc deseja tentar com um par de exemplos. |
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. | Nesse sentido, queria falar uns breves minutos na dinâmica de sistemas. |
What do we want with a couple of young squirts like them for? | Para que queremos dois pirralhos como eles? |
I want to pause here for a second, because there's a couple of interesting things. | Eu quero pausar aqui por um segundo, por causa de duas coisas interessantes. |
We only want to ask you a couple of questions, a matter of a routine checkup. | Queremos só fazer umas perguntas. É uma questão de rotina. |
So in closing, I said I want to close by a couple of pictures. | Concluindo, eu disse que queria encerrar com algumas fotos. |
There are a couple minor disadvantages, though, that I want to talk about here. | Há algumas desvantagens menores, Embora, que eu quero falar aqui. |
I want to focus on a couple of the principal points that she makes. | Desejo concentrar a minha intervenção em dois dos aspectos principais focados pela relatora. |
And I want to pause here for I want to pause here for a second, because there's a couple of interesting things. | E eu quero pausar aqui para Eu quero pausar aqui por um segundo, por causa de duas coisas interessantes. |
David Fanton Hi, I'm David Fanton. I just want to say a couple quick things. | David Fanton Olá, eu sou David Fantom. Eu só quero dizer rapidamente algumas coisas. |
And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points. | E de certo modo é, mas eu quero enfatizar algumas ideias. |
And I want to illustrate that by telling a couple of stories about that transformation. | Vou ilustrar isso contando umas histórias sobre essa transformação. |
In any event, Mr President, there are a couple more points I want to make. | Em todo o caso, Senhor Presidente, há ainda um outro ponto que vou referir. |
I want that tank dug in and a couple of slip trenches at the wall. | Quero aquele tanque enterrado e algumas trincheiras no muro. |
But I just want to stop by my theatre first for a couple of minutes. | Mas quero passar pelo meu teatro por uns minutos. |
Couple of things I want to clear up just to satisfy myself. | Só gostaria de esclarecer umas coisas, para ficar satisfeito. |
A couple. | Algumas. |
A couple. | Nuns quantos. |
A couple? | Por casal? |
So let me end with, a couple of lessons here that I want you to take away . | Então deixe me terminar com um par de lições aqui que eu quero que você tirar. |
Mr. McGonigle, if you've a couple of extra knots up your sleeve, I want them right now. | Sr. McGonigle... se tem alguns nós extra para dar, quero que os use agora. |
All we want to do is ride him round town a couple of times on the rail. | Xerife, seja razoável. Bem, pareceme razoável. |
I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots. | Quero que esteja aí porque estou enviando o Herbie para tirar algumas fotos. |
Want my hands back of me like hers you'll have to break a couple of bones first. | Para me pôr as mãos atrás das costas, terá de me partir primeiro alguns ossos. |
They were mauling Kate. I want you to lay off the bottle for a couple of days. | Quero que pare de beber por uns dias. |
There are a couple of things going on right now that I want to bring to your attention. | Há algumas coisas acontecendo agora às quais quero chamar sua atenção. |
There are a couple of things going on right now that I want to bring to your attention. | Há algumas coisas em marcha neste momento para as quais gostaria de chamar a vossa atenção. |
Related searches : A Want - A Married Couple - Are A Couple - Of A Couple - A Couple Hundred - A Couple Minutes - Get A Couple - A Nice Couple - Make A Couple - A Couple Who - A Couple Times - A Couple More - Become A Couple