Translation of "a maid" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A maid comes in, a French maid. | Aparece uma criada, uma criada francesa. |
A maid! | Uma empregada! |
He has a maid. | Ele tem uma empregada. |
Tom has a maid. | Tom tem empregada. |
Sami hired a maid. | Sami contratou uma empregada. |
Tom hired a maid. | Tom contratou uma empregada. |
A maid in distress. | Uma donzela em apuros. |
Never walks a maid | Never walks a maid |
He's like a meter maid. | Ele é um criado com metas. |
She's only a parttime maid. | Ela é só uma empregada que trabalha a meio tempo. |
I have a maid and a cook. | Tenho criada e cozinheira. |
I need to hire a maid. | Eu preciso contratar uma empregada doméstica. |
I've just hired a new maid. | Eu acabei de contratar uma empregada nova. |
Where can I hire a maid? | Onde eu posso contratar uma empregada? |
An old maid. A frozen asset. | uma solteirona, um bem congelado. |
Oh, but I haven't a maid. | Mas não tenho ama. |
A maid here told me so. | Foi uma empregada que me disse. |
I don't like having a maid. | Não gosto de ter uma empregada doméstica. |
Let's see, butler, houseman, cook, pastry cook, downstairs maid, upstairs maid. | Mordomo, cozinheira, ajudante de cozinheira, empregada de quarto... |
The way of a man with a maid. | Smee, os modos de um homem com uma donzela... |
The maid came in bearing a cake. | A empregada entrou carregando um bolo. |
Betrayed by a maid in her teens | Fui traído pela minha jovem amada |
But hold, a lovely maid I see. | Mas, espere! Vejo uma donzela... |
Oh, I've become a nagging old maid. | Torneime uma solteirona rabugenta. |
Down in the jungles lived a maid | Lá na selva viveu uma criada |
You'll have a maid in the morning. | De manhã já tens uma criada. |
As though you were losing a maid. | Como se perdesses uma donzela. |
I ought to get Lucy a maid. | Devo arranjar uma empregada para Lucy. |
I'm going to get you a maid. | Eu vou lhe dar uma empregada doméstica. |
Old maid syndrome! | Síndrome de solteirona! |
Maid of honor? | Menina das alianças? |
the silver maid. | O mais novo brinquedo mágico, a serviçal de prata. |
It's the maid. | É a empregada. |
It's the maid. | É a criada. |
My maid waxes my house once a week. | Minha empregada encera minha casa uma vez por semana. |
And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. | E Zilpa, serva de Léia, deu luz um filho a Jacó. |
Prick'd from the lazy finger of a maid | Prick'd do dedo preguiçoso de uma empregada doméstica |
Maybe we ought to hire a parttime maid. | Devíamos contratar uma mulheradias. |
Butterworth, th' scullery maid. | Butterworth, th 'copeira. |
Maid called in sick. | A empregada está doente. |
Your maid will do. | Sua criada serve. |
She's the parlor maid. | Ela é a empregada doméstica. |
Ring for the maid. | Chama a criada. |
You're the scullery maid? | És a ajudante de cozinha? |
She's an old maid. | Ela é uma solteirona. |
Related searches : Old Maid - Maid Room - Sissy Maid - Ladies Maid - Kitchen Maid - Lady's Maid - Meter Maid - Scullery Maid - Maid Service - Maid Name - Maid Up - Live-in Maid - Daily Maid Service