Translation of "abomination" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abomination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Abomination is prejudice.
Aberração é o preconceito .
This is an abomination.
Isto é uma abominação.
What is this abomination?
O que é esta abominação?
And all abomination shun!
E foge da abominação!
It was truly an abomination.
Era realmente uma abominação.
You have given birth to an abomination.
Você deu à luz a uma abominação.
You have given birth to an abomination.
Deram à luz uma abominação.
What abomination did you get put on window
Que abominação você conseguiu colocar na janela
Mr President, the death penalty is an abomination.
Senhor Presidente, a pena de morte é abominável.
An unjust man is an abomination to the just and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
O ímpio é abominação para os justos e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
They shall be even an abomination unto you ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
tê los eis em abominação da sua carne não comereis, e abominareis os seus cadáveres.
The Hulk's archenemies are the Abomination and the Leader.
Eventualmente, o Hulk Verde começou a ressurgir.
So God lays abomination upon those who believe not.
Assim, Deus cobre de abominação aqueles que se negam a crer.
The plan fails when the Hulk turns on the Abomination and the pair fight, with the Abomination being caught on a rocket when it explodes.
O Hulk e o Abominável já se enfrentaram diversas vezes, em algumas Hulk se saiu vencedor e em outras, o Abominável.
Abomination appears in the Hulk and the Agents of S.M.A.S.H.
Assim como o Abominável, DelFrye foi o primeiro oponente de Hulk a ter uma força física semelhante.
So avoid the abomination of idols, and avoid false speech,
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
But as for those in whose heart is sickness, them it has increased in abomination added to their abomination, and they have died while they were unbelievers.
Em troca, quanto àqueles que abrigam a morbidez em seus corações, é lhes acrescentada abominação sobreabominação, e morrerão na incredulidade.
But those whose hearts are affected with the disease (of hypocrisy), every new surah added a fresh abomination to their abomination. They remained unbelievers till their death.
Em troca, quanto àqueles que abrigam a morbidez em seus corações, é lhes acrescentada abominação sobreabominação, e morrerão na incredulidade.
O ye who believe! Intoxicants and gambling, (dedication of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination, of Satan's handwork eschew such (abomination), that ye may prosper.
Ó fiéis, as bebidas inebriantes, os jogos de azar, a dedicação às pedras e as adivinhações com setas, são manobrasabomináveis de Satanás. Evitai os, pois, para que prospereis.
Some years later, Abomination escaped and infiltrated the Agents of S.M.A.S.H.
Os dois Hulks iniciam uma batalha, até DelFrye ser derrotado e morto pela polícia.
Then shun the abomination of the deities and shun all falsehood.
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon.
Nesse tempo edificou Salomão um alto a Quemós, abominação dos moabitas, sobre e monte que está diante de Jerusalém, e a Moleque, abominação dos amonitas.
And eschew the abomination of idols, and eschew the speaking of falsehood,
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
So shun the abomination of idols and shun all words of falsehood.
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind it is abomination.
Não te deitarás com varão, como se fosse mulher é abominação.
Commissioner, we want to work together to prevent this kind of abomination.
Senhor Comissário, queremos trabalhar em conjunto para prevenir este tipo de práticas abomináveis.
Why, I know exactly how you feel about that abomination in Berlin.
Sei como se sente sobre aquela abominação em Berlim.
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls they shall not be eaten, they are an abomination the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Dentre as aves, a estas abominareis não se comerão, serão abominãveis a águia, o quebrantosso, o xofrango,
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
Nesse tempo edificou Salomão um alto a Quemós, abominação dos moabitas, sobre e monte que está diante de Jerusalém, e a Moleque, abominação dos amonitas.
So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may be successful.
Evitai os, pois, para que prospereis.
So shun the abomination (worshipping) of idol, and shun lying speech (false statements)
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
And Lot! when he said unto his folk Will ye commit abomination knowingly?
E recorda te de Lot, quando disse ao seu povo Cometeis a obscenidade com convicção?
'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
A balança enganosa é abominação para o Senhor mas o peso justo é o seu prazer.
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.
These six things doth the LORD hate yea, seven are an abomination unto him
Há seis coisas que o Senhor detesta sim, há sete que ele abomina
For my mouth shall speak truth and wickedness is an abomination to my lips.
Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
The thought of foolishness is sin and the scorner is an abomination to men.
O desígnio do insensato é pecado e abominável aos homens é o escarnecedor.
The the king defiled the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mountain of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon.
O rei profanou também os altos que estavam ao oriente de Jerusalém, direita do Monte de Corrupção, os quais Salomão, rei de Israel, edificara a Astarote, abominação dos sidônios, a Quemós, abominação dos moabitas, e a Milcom, abominação dos filhos de Amom.
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
O rei profanou também os altos que estavam ao oriente de Jerusalém, direita do Monte de Corrupção, os quais Salomão, rei de Israel, edificara a Astarote, abominação dos sidônios, a Quemós, abominação dos moabitas, e a Milcom, abominação dos filhos de Amom.