Translation of "accelerate time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accelerate - translation : Accelerate time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accelerate.
Acelera.
Accelerate.
Acelere.
Accelerate.
Acelerem.
Accelerate.
Acelerai.
Accelerate
Acelerar
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
Então eu novamente acelerar, desacelerar, acelerar, et cetera.
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Tenho certeza de que todos já viram filmes com lapso de tempo, onde a flor desabrocha quando aceleramos o tempo.
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Vocês já viram, de certeza, vídeos de time lapse em que uma flor desabrocha quando aceleramos o tempo.
Player 1 Accelerate
Jogador 1 Acelerar
Player 2 Accelerate
Jogador 2 Acelerar
I decided to accelerate.
Decidi acelerar.
Accelerate enterprise restructuring and privatisation
Acelerar a reestruturação e a privatização das empresas
The policy will only accelerate inflation.
A política só vai acelerar a inflação.
They accelerate both ions and electrons.
Elas aceleram tanto os íons quanto os elétrons.
Plasmapheresis may accelerate removal of belatacept.
A plasmaferese pode acelerar a remoção de belatacept.
So, we wanted to accelerate this process.
Assim queríamos acelerar o processo.
We need change that's going to accelerate.
Nós precisamos uma mudança que seja acelerada.
The energy needed to accelerate a ship.
A energia necessária para acelerar uma nave.
Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible
Usar o OpenGL para acelerar a visualização, quando possível
lifting, do you have to accelerate it?
levantamento, tens para acelerá lo? Sim.
We need change that's going to accelerate.
Precisamos de uma mudança que possa acelerar.
Portugal wants to accelerate the decolonization process.
A2 172 88) apresentada pela Comissão da Energia, In vestigação e Tecnologia, referente à posição comum do Conselho (doc.
We must therefore accelerate the other timescales.
Assim, temos que avançar com os outros prazos.
I push harder and harder and harder and there comes a time that I win and the object begins to accelerate.
Eu empurrar com mais força e mais e mais e chega uma hora que eu ganhar e o objeto começa a acelerar.
To accelerate an object of non zero rest mass to c would require infinite time with any finite acceleration, or infinite acceleration for a finite amount of time.
Acelerar um objeto de massa em repouso não zero até c exigiria tempo infinito com qualquer aceleração finita, ou aceleração infinita por um período finito de tempo.
We have to accelerate on a continuous basis.
Temos de acelerar continuamente.
Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
Na verdade, deverá servir para acelerar a sua reversão.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Da mesma forma, a Itália está a ser incentivada a acelerar as privatizações.
We have to accelerate on a continuous basis.
Temos de acelerar numa base contínua.
I know that it's going to accelerate uphill.
Eu sei que isso vai acelerar a subida.
Remember that when these wars extend and accelerate.
Lembremo nos de quando estas guerras se estendem e se aceleram.
Our amend ments are designed to accelerate it.
( ι ) Ver Anexo Período de Perguntas .
Accelerate efforts to reach an agreement with Europol.
Acelerar os esforços para alcançar um acordo com a Europol.
Accelerate the restructuring of large publicly owned utilities.
Acelerar a reestruturação dos serviços públicos.
So the object accelerates in that direction, and while the astronaut is pushing, the astronaut will accelerate, will accelerate in this direction.
Você exerce isso na areia.
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
Se Deus apressasse o mal aos humanos, como eles apressam o bem para si, alcançariam rapidamente o seu destino.
The penny is going to accelerate at the rate of gravity, so it's going to accelerate downwards at 10 meters per second squared.
A moeda vai acelerar ao ritmo da gravidade, por isso tem uma aceleração para baixo de 10 metros por segundo ao quadrado.
and ( iii ) to accelerate reforms in the network industries .
14 12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 Fontes Eurostat e cálculos do BCE .
The ships can rotate, accelerate, shoot and set mines.
As naves podem rodar, acelerar, disparar e largar minas.
The more force you apply, the quicker you accelerate.
Quanto mais força aplicarmos, mais depressa aceleramos.
German unification will accelerate the process of European unification.
Contu do, a população da RDA deve ficar representada no Parlamento Europeu.
It is therefore enormously urgent to accelerate that effort.
Por conseguinte, é extremamente urgente acelerar esse esforço.
Accelerate enterprise restructuring and privatisation of socially owned enterprises.
Acelerar a reestruturação e a privatização das empresas de propriedade social.
Accelerate implementation of the Constitutional Law on National Minorities.
Acelerar a aplicação da lei constitucional sobre as minorias nacionais.
Moreover, if China develops financial problems, capital outflows may accelerate.
Além disso, se surgirem problemas financeiros na China, poderá verificar se um aumento das saídas de capital.

 

Related searches : Accelerate Sales - Accelerate Innovation - Accelerate Business - Accelerate Progress - Accelerate Career - Will Accelerate - Accelerate Program - Accelerate Revenue - Accelerate Implementation - Accelerate Execution - Accelerate Deployment - Accelerate Repayment - Accelerate Results