Translation of "acquaintance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Acquaintance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An acquaintance.
Lionel Holland.
Should auld acquaintance
Harry,
Acquaintance be forgot
Conhecidos são esquecidos
An acquaintance of yours.
De um conhecido teu.
Is he an acquaintance?
É um conhecido? Amigo?
You an acquaintance of Jekyll?
É conhecido do Jekyll?
Pleased to make your acquaintance.
Prazer!
Glad to make your acquaintance.
Prazer em conhecêlo.
Should auld acquaintance be forgot
Que todos os conhecidos sejam esquecidos
Happy to make your acquaintance.
Prazer em conhecêla.
Glad to make your acquaintance.
Foi um prazer conhecêla.
Should old acquaintance be forgot
As velhas relações Deviam ser esquecidas
A business acquaintance from Kansas.
Um conhecido negociante do Kansas.
Glad to make your acquaintance.
Prazer em conhecêlos.
I have some acquaintance with chemistry.
Eu tenho alguma familiaridade com a química.
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Cairo é um conhecido de Thursby.
Pleased to make your acquaintance, ma'am.
Prazer em conhecêla, senhora.
I'm very happy to make your acquaintance.
Fico muito contente por ser do seu agrado.
I understand he's an acquaintance of yours.
Ele é do seu conhecimento. Sim, Ele é.
I'm looking forward to making your acquaintance.
Estou ansioso por conhecêlo.
Mighty nice to have made your acquaintance.
Foi muito bom tela conhecido.
I'm proud to make your acquaintance, ma'am.
É uma honra conhecêla, senhora.
An acquaintance works in a jewelry store.
Tenho um conhecido numa joalheria.
He is not a friend, but an acquaintance.
Ele não é um amigo, e sim um conhecido.
He is not a friend, but an acquaintance.
Ele não é um amigo, é um conhecido.
No, no. This is an old, uh, acquaintance.
Não, é um velho conhecido.
I could gladly have done without this acquaintance.
Passava bem sem os conhecer.
Mr. Wilson, mighty glad to make your acquaintance.
Sr. Wilson, é um prazer conhecêlo.
Very Glad, I'm sure, to make your acquaintance.
Muito satisfeito, tenho a certeza, de ter o seu reconhecimento.
On 1 January, many European citizens made their first acquaintance with the new currency the euro. And what an acquaintance that was.
No passado dia 1 de Janeiro, muitos cidadãos europeus travaram pela primeira vez conhecimento com a nova moeda o euro.
Tom is more of an acquaintance than a friend.
Tom é mais um conhecido do que um amigo.
On the Earliest Irish Acquaintance with Isidore of Seville.
On the Earliest Irish Acquaintance with Isidore of Seville.
Certainly a most unusual way to make an acquaintance.
Que forma estranha de conhecer outra pessoa.
I believe we have a mutual acquaintance. Felix Strassen.
Creio que temos um amigo comum, Felix Strassen.
I'm sure proud to have made your acquaintance, ma'am.
Foi uma honra conhecêla, minha senhora.
I assure you that she's an acquaintance to make.
Garantote que é uma pessoa a conhecer.
I got a lawyer acquaintance, we'll straighten this out.
Conheço um advogado que vai esclarecer isto.
Depth of friendship does not depend on length of acquaintance.
A profundeza da amizade não depende do tempo do conhecimento.
My country has unique acquaintance with the tragic history of Europe.
O meu país tem um conhecimento único da história trágica da Europa.
with which I have a degree of acquaintance has such problems.
A outra coisa que me incomoda nesta questão é a seguinte Tínhamos um acordo com os Estados Unidos, um acordo de livre vontade de auto limitação nas nossas exportações de aço para os Estados Unidos, e mantivemos os montantes e preços neles acordados.
One in three residents has a relative or acquaintance who was murdered.
Uma em cada três pessoas tem um parente ou conhecido que foi assassinado.
Warsaw, I made the acquaintance of the well known adventuress, Irene Adler.
Varsóvia, travei conhecimento da aventureira bem conhecida, Irene Adler.
What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not?
Que tristeza anseia por conhecimento na minha mão, Que eu saiba ainda não?
Making the acquaintance of the charming lady with the, uh, Interesting personality.
Fazer conhecimento com aquela charmosa senhora da personalidade interessante.
Gentlemen, you all have the privilege of Miss Marsden's acquaintance, I think.
Senhores, todos conhecem a Miss Marsden, julgo eu.

 

Related searches : Mutual Acquaintance - Make Acquaintance - Acquaintance With - Nodding Acquaintance - Casual Acquaintance - Distant Acquaintance - Become Acquaintance - Business Acquaintance - An Acquaintance - Close Acquaintance - Old Acquaintance - Professional Acquaintance - First Acquaintance - Personal Acquaintance