Translation of "act against law" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. | estarão divididos pai contra filho, e filho contra pai mãe contra filha, e filha contra mãe sogra contra nora, e nora contra sogra. |
Law amending the National Bank Act ( Nationalbankgesetz ) . | Lei que altera a Lei do Banco Central ( Nationalbankgesetz ) . |
Any law against that? | Há alguma lei contra? |
The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. | estarão divididos pai contra filho, e filho contra pai mãe contra filha, e filha contra mãe sogra contra nora, e nora contra sogra. |
Kurdish women protested against this act . | Mulheres curdas protestaram contra esse ato . |
The Immunity Act remains part of Czech law. | A Lei da Imunidade continua a ser parte integrante do direito checo. |
Law of Ship Flag and Ship Registers Act | Decreto do Presidente da República (D.P.R.) 1074 1958 |
ACT XI of 1998 on Attorneys at Law | Estas atividades são sujeitas a registo, que está condicionado ao estabelecimento na Eslovénia. |
Energy Law Act of 10 April 1997, arts. | limite o número de investimentos abrangidos ou de prestadores de serviços, quer sob a forma de quotas numéricas, monopólios, prestadores exclusivos de serviços, quer com base num exame das necessidades económicas ou |
This is against the law. | Isto é contra a lei. |
Drinking isn't against the law. | Beber não é contra a lei. |
Suicide is against the law. | O suicídio é contra a lei. |
Besides, lynching's against the law. | Além disso, linchamento é contra a lei. |
There's a law against killing. | Há uma lei que proíbe matar. |
There was a law against taking photographs, but no law against sketching what we had seen. | Havia uma lei contra a tirar fotografias, mas nenhuma lei contra a esboçar o que tínhamos visto. |
Copyright infringement is against the law. | A violação de direitos autorais é ilegal. |
We cant go against the law. | Não, não queremos. |
Is there any law against that? | Há alguma lei que proíba? |
That might be against the law. | Pode ser contra a lei. |
Is there a law against that? | Há alguma lei contra isso? |
In order to genuinely work for peace, what we have to do is act decisively against violations of international law and against repeated non compliance with the resolutions of the United Nations. | Para trabalhar efectivamente pela paz, é preciso actuar com decisão contra o desrespeito do direito internacional e contra o reiterado incumprimento das resoluções das Nações Unidas. |
Shareholders can act against the Wall Street sharks. | Os accionistas podem actuar contra os tubarões de Wall Street. |
It is clear that the Torricelli Act contravenes international law, goes against common sense and is inconsistent with our policy. The embargo is another matter. | Eu também não pus isso em dúvida mas o que estava na resolução do Parlamento Europeu, nomeadamente que ela havia sido maltratada física e psiquicamente, foi por ela desmentido como sendo uma mentira grosseira. |
A new Reich Animal Protection Act became law in 1933. | A nova Lei de Proteção Animal do Reich tornou se lei em 1933. |
What he's doing is against the law. | O que ele está fazendo é contra a lei. |
I'll take my chance against the law. | Eu arriscome com a lei. |
There's a law against that dry goods. | Há uma lei contra essa mercadoria. |
Go on, make a law against it. | Vá, proíbammo. |
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge. | Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz. |
But that would be against the law and we've gotta respect the law. | Mas isso seria ilegal e devemos respeitar a Lei. |
FOlA request, Freedom of Information Act request against us. | Solicitação FOIA, Freedom of Information Act solicitação contra nós. |
A European law shall be a legislative act of general application. | A lei europeia é um acto legislativo de carácter geral. |
A European law shall be a legislative act of general application . | A lei europeia é um acto legislativo de carácter geral . |
It is time to act, Yahweh, for they break your law. | É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei. |
Meekness, temperance against such there is no law. | a mansidão, o domínio próprio contra estas coisas não há lei. |
It's against the law to park alongside one. | É proibido estacionar aqui. Eu sei. |
The law protects folks against dogs that bite! | A lei protege os cidadãos dos cães que mordem. |
Unless you want to go against the law. | Ou querem oporse à lei? |
There's a law in this country against abduction. | Há leis neste país contra o rapto. |
There ought to be a law against it. | Devia haver uma lei contra isso. |
Since when is there a law against that? | Há uma lei contra isso? |
Suicide is an act of revenge against yourself, and I personally have nothing against myself. | O suicídio é um ato de vingança contra si próprio, e eu não tenho nada contra mim próprio. |
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter in law against her mother in law. | Porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra |
The third is that not everything is permissible in the fight against terrorism when we have the Rule of Law, we must always act within the parameters of the law and with scrupulous respect for human rights. | Em terceiro lugar, na luta contra o terrorismo não vale tudo num Estado de direito, tem de prevalecer o primado da lei e o respeito dos direitos humanos. |
And that law was called the Audio Home Recording Act of 1992. | E essa lei chamou se Lei de Gravação de Áudio de 1992. |
Related searches : Act Against - Law Act - Law Against - Family Law Act - Act Of Law - Criminal Law Act - Law Reform Act - Act In Law - Law Amendment Act - Civil Law Act - Against The Law - Law Against Discrimination - Act