Translation of "agreement about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Agreement - translation : Agreement about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And what about the interinstitutional agreement?
O que, aliás, mais dá nas vistas é, de facto, que
Don't forget the agreement about Olga.
E lembrate do nosso acordo sobre a Olga. Ouviste?
My group is concerned about the NAFTA agreement.
No início, os Americanos esta vam cheios de boa vontade.
It's just an agreement about some merger. Merger?
É apenas um acordo sobre uma fusão.
What's the big deal about a little trade agreement?
Qual a grande questão a respeito deste pequeno acordo comercial?
There seems to be general agreement about these ideas.
Parece haver um acordo geral sobre estes con ceitos.
There is nothing about that in the interinstitutional agreement.
A tal propósito, nada existe no acordo interinstitucional.
It has come about to achieve this technical agreement.
Para este acordo técnico acontecer, essa cooperação teve de ser uma realidade.
Let me make one comment about the cooperation agreement.
Gostaria de fazer um comentário sobre o acordo de cooperação.
There is also agreement about common foreign and security policy.
Houve igualmente um acordo em relação à Política Externa e de Segurança Comum.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
Os cidadãos de Timor Leste podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
A isenção de visto prevista no presente Acordo aplica se sem prejuízo das disposições legislativas das Partes Contratantes relativas às condições de entrada e de estada de curta duração.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
Tal significa, designadamente, que a ausência durante um período ininterrupto de 90 dias permite uma nova estada até 90 dias no máximo.
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
DECLARAÇÃO CONJUNTA RELATIVA ÀS INFORMAÇÕES A PRESTAR AOS CIDADÃOS SOBRE O ACORDO RELATIVO À ISENÇÃO DE VISTO
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT
Os cidadãos de Trindade e Tobago podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias.
I am not very happy about the way in which the agreement with Iran came about.
Não estou muito satisfeito com a forma como o acordo com o Irão foi concluído.
We need answers. We all care about the Lomé IV Agreement.
Não esteve com meias palavras e disse as coisas como elas são.
opportunity to speak in various working groups about the EEA agreement.
Ao longo do dia tiveram ainda oportunidade de usar da palavra, em vários grupos de trabalho, sobre o acordo relativo ao Espaço Económico Europeu.
We are actually talking about an association agreement with that country.
É precisamente com esse país que temos um acordo de associação.
The Madrid Agreement covers only about 40 countries nine countries of the
O Acordo de Madrid abrange apenas cerca de 40 países nove Estados da
They are compromise amendments designed to bring about agreement with the Council.
Não porque seja contra o conteúdo das mesmas, mas sim porque gostaria de manter este compromisso com o Conselho e de não ter de empreender um complicado e arriscado processo de conciliação por causa de uma alteração.
Finally, an agreement has been reached about the funding of Iraq s reconstruction.
Foi finalmente alcançado um acordo sobre o financiamento da reconstrução do Iraque.
This prompts me to say a final word about the agreement with Senegal. I am extremely unhappy about the way in which this agreement was summarily referred back just now.
Senhor Presidente, Senhores Deputados, no que respeita aos outros aspectos, agradeço, em primeiro lugar, ao senhor deputado McCubbin, o seu trabalho, pelo relatório que elaborou, bem como pela referência aos laboratórios comunitários como base de defesa da saúde pública e dos próprios componentes da cultura de peixes e moluscos.
In the case of the agreement with Mauritius, we are talking about 50 , as opposed to 30 in the previous agreement.
No caso do acordo com a Ilha Maurícia, estipulam se 50 , comparativamente aos 30 consagrados no acordo anterior.
Displays some brief information about kplayer 's version number, authors and license agreement.
Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do KPlayer, dos autores e do contrato da licença.
Display some brief information about konqueror 's version number, authors and license agreement.
Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do konqueror , os seus autores e a declaração da licença.
Was there an agreement about how the ad revenue was to be divided?
Existia algum acordo de como a receita dos anúncios seria dividida?
We can well understand that our Nordic friends have misgivings about this agreement.
Quero, por último, Senhor Presidente, manifestar o meu pesar por entre as propostas de decisão também haver uma, do grupo conservador do Par lamento, de que é subscritora, entre outros, a se nhora deputada Jepsen.
But the seriousness of the matter has been instrumental in bringing about agreement.
Não foi um ensaio de votação, que possa ser repetido ou ignorado.
So, Mr President, there is still much to be said about this agreement.
Por último, quero sublinhar que, do ponto de vista económico, o acordo parece nos caro, pelo montante económico a pagar pela CEE durante o período de vigência do acordo de pesca marítima entre 1992 e 1996.
The main thing is that we should be in agreement about this procedure. ( )
Relativamente à inscrição de uma declaração sobre a barragem de Gabcikovo
We are especially pleased about the agreement reached between Israel and the PLO.
Considera ser ainda cedo demais, mas claro que apoia o processo de paz e o seu progresso, que indubitavelmente há de vir a pôr fim definitivo ao boicote.
I should like to ask about progress with the association agreement with Morocco.
Gostaria de lhe perguntar qual é o estado do acordo de associação com Marrocos.
The same has to be said about the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline.
O mesmo se deve dizer do Acordo Interinstitucional sobre disciplina orçamental.
An agreement between Latvia and the EC is just about to be concluded, and possibly an agreement with all three Baltic states.
A conclusão de um acordo entre a Lituânia e a CE está para breve, ou melhor, está previsto um acordo com os três Esta dos bálticos.
What they were talking about is about an intellectual property agreement is a very different thing is a very positive thing.
O que eles estavam falando é sobre um acordo de propriedade intelectual é que uma coisa muito diferente é uma coisa muito positiva.
What has brought about this decision by the European Union to sign a fisheries agreement despite the negative experience of the previous agreement?
A que se deve então esta decisão da União Europeia em assinar um acordo de pesca apesar da experiência negativa do último acordo?
Of course the European Parliamentary Labour Party has some reservations about the Maastricht Agreement.
Julgo que tanto o Conselho como a Comissão das Comunidades Europeias mostra ram, de facto, a importância que atribuem a este debate.
I still have some reservations about the real benefits of this agreement for us.
Presidente. Comunico que recebi quatro propostas de resolução, apresentadas nos termos do n2 5 do artigo 402 do Regimento. (')
I believe there is broad agreement about these principles, as the debate has shown.
Creio que existe um amplo consenso no que diz respeito a estes princípios, tal como o debate também o mostrou.
In this light, there are a few observations to be made about the agreement.
A esta luz, há um conjunto de comentários a tecer sobre o acordo.
Let me say a final word about the institutional framework of this association agreement.
Permitam me uma última palavra sobre o quadro institucional deste acordo de associação.
I would like to speak now about the interinstitutional agreement on Better Law Making .
Gostaria de intervir agora sobre o Acordo Interinstitucional Legislar Melhor .
It shall consider other issues of the Parties about the implementation of this Agreement.
tem em conta outras questões das Partes relativas à aplicação do presente Acordo.
It has failed to reach an agreement because it is too concerned about national prestige and not enough about the European environment.
Não chegou a acordo porque está demasiado preocupado com o prestígio nacional, e pouco com o meio ambiente europeu.

 

Related searches : Mutual Agreement About - An Agreement About - General Agreement About - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Agreement Number - Extension Agreement - Evaluation Agreement - Publishing Agreement - Easement Agreement - Compensation Agreement