Translation of "aim to change" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I aim to change that. | Eu pretendo mudar isso. |
We should not just aim to combat discrimination and change people' s mentality. | Não se trata apenas de combater a discriminação e de mudar a mentalidade das pessoas. |
The Parties aim to reinforce cooperation on global environmental issues, in particular climate change. | As Partes esforçar se ão por reforçar a cooperação em questões ambientais globais, em especial as alterações climáticas. |
As regards climate change, our aim is not simply to implement Kyoto but to go beyond it. | Relativamente às alterações climáticas, o nosso objectivo é não só aplicar o Acordo de Quioto, mas ir ainda mais longe. |
The IRA's declared aim is to change the border by bloodthirsty violence, and bloodthirsty violent reaction has resulted. | Fizemos mediação, enviámos mediadores especiais, estudámos a questão de saber se a Macedónia cumpre os requisitos internacionais. |
Other measures aim to educate people to respect human rights, change their mentality and to grant non discriminating access to education. | Outras medidas promovem a educação para o respeito dos direitos do Homem, a modificação das mentalidades e o acesso não discriminatório ao ensino. |
The Parties aim to reinforce cooperation on climate change adaptation and mitigation, with a particular emphasis on water resources. | Saúde pública |
Their aim is that the EU will play a leading role in the international struggle to slow down climatic change. | O objectivo destes relatórios é assegurar que a UE desempenhe um papel de liderança na luta internacional de contenção das alterações climáticas. |
The Parties aim to promote the ratification, implementation of, and compliance with, multilateral agreements on the environment and climate change. | Artigo 44.o |
( a ) ( b ) ( c ) ( d ) ( e ) Union action shall aim to facilitate adaptation to industrial change , in particular through vocational training and retraining | a ) b ) c ) d ) e ) A acção da União tem por objectivos Facilitar a adaptação às mutações industriais , nomeadamente através da formação e da reconversão profissionais |
The Commission is moreover convinced of the fact that one medium and longterm aim must be to change mentalities and attitudes. | Nos serviços de saúde está presente um número significativo de mulheres. |
The aim of that conference is to draw up two binding conventions, one on biological diversity and the other on climate change. | O objectivo dessa conferência é redigir duas convenções de cumprimento obrigatório, uma sobre diversidade biológica e a outra sobre modificações climáticas. |
We aim to. | Nós também queremos. |
I aim to. | Eu espero. |
And we aim to start with mavericks, and we aim to stay. | E nosso objectivo é começar com Mavericks, e pretendemos ficar. |
The aim of one side may be to take control of the country or a region, to achieve independence for a region, or to change government policies. | O objetivo, de um lado, pode ser o de assumir o controle do país ou uma região, para conseguir a sua independência, ou para mudar as políticas do governo. |
We aim to please. | Procuramos agradar. |
We aim to, ma'am. | É o que queremos, menina. |
I aim to please. | Minha intenção era agradar. |
I aim to, Rosie. | Eu me cuidarei, Rosie. |
A new Objective 4 is also planned with the aim of adjust ment to the process of industrial change and changes in production systems. | Por isso, o relatório prevê, conforme foi dito, que as remessas de substâncias radioactivas estão sujeitas a uma declaração, por parte do destinatário, em que se menciona que este assume a responsabilidade de se sujeitar às obrigações impostas pelos regulamentos em vigor relativos à protecção contra radiações. |
Our aim is a pro active policy. We want to anticipate change, because the future, and especially the economic future, is being built now. | Visamos uma política voluntarista, queremos prever as mudanças, já que o futuro, e sobretudo o futuro económico, é algo que se constrói. |
No less than 36 amendments 36 to 53, 55 to 57, 59 to 63, 65, and 67 to 77 aim to change the limit values proposed by the Commission. | Nada menos do que 36 alterações 36 a 53, 55 a 57, 59 a 63, 65 e 67 a 77 visam modificar os valores limite propostos pela Comissão. |
The Parties shall cooperate with the aim, should objective circumstances so permit, to assist Kosovo s involvement in global and regional efforts to mitigate and adapt to climate change. | A cooperação tem, em particular, por objetivo o reforço das capacidades do Kosovo em matéria de proteção civil e a aproximação gradual da legislação do Kosovo ao acervo da UE no domínio da gestão de catástrofes. |
The overall aim of these projects is to provide higher education institutions with the tools to manage the change which is under way in the partner countries. | O objectivo global destes projectos é dotar as instituições de ensino superior com os instrumentos necessários para gerir a mudança actualmente em curso nos Estados parceiros. |
Our aim in making this request is not to change what has already been approved in committee, or to call into question the Committee on Industry s status. | Não queremos com este pedido alterar o que já foi votado em comissão, nem pôr em causa o estatuto da Comissão da Indústria. |
Union action shall aim to | A acção da União tem por objectivos |
Aim to develop modern textbooks | Desenvolvam ou actualizem cursos superiores de curta duração (Bacharelatos Mestrados) |
They aim to prevent this. | Elas visam impedir essa situação. |
I didn't aim to kill. | Não pretendia matála. |
These approaches shall aim to | Estas abordagens devem ter por objetivo |
These approaches shall aim to | É definido um quadro para as abordagens do desenvolvimento sustentável não fundadas no mercado a fim de promover as abordagens não fundadas no mercado referidas no n.o 8 do presente artigo. |
The aim should be to | Neste contexto, as acções a desenvolver deverão ter por objectivo |
So I support Mr Vandemeulebröucke who said we need a qualified majority for the amendments as well, since they aim to change our Rules of Procedure. | Na altura adequada será elaborado um relatório para 1990, que apresentará alguns dos pormenores des tas iniciativas, bem como outros aspectos dos fundos estruturais. |
And to change, and to change. | E mudar, e mudar... |
AIM | AIM |
AIM | AIMComment |
Aim | Objetivo |
Aim | Tráfego comunitário em trânsito o transporte de mercadorias em trânsito através do território da Bósnia Herzegovina, com destino a um Estado Membro da Comunidade ou dele proveniente, efetuado por um transportador estabelecido na Comunidade |
Aim | Objecto |
aim to develop modern textbooks | visem desenvolver compêndios modernos |
What does it aim to fight? | O que pretende combater? |
That has to be our aim ! | Esse é que deve ser o nosso objectivo! |
Its aim is to reduce expenditure. | O objectivo do Conselho consiste na redução das despesas. |
The aim is to protect people. | O objectivo é proteger as pessoas. |
Related searches : Aim To Build - Aim To Solve - Aim To Obtain - Aim To Generate - Aim To Protect - Aim To Enable - Aim To Bring - Aim To Assess - Aim To Remove - Aim To Learn - Aim To Send - Aim To Consider - Aim To Win - Aim To Sell