Translation of "already entered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He has just entered, but is already leaving. | Ele acaba de entrar, mas já está para sair. |
It is the consequence of policies already adopted or commitments already entered into. | Por fim, a minha última observação destina se a realçar a urgência do orçamento suplementar. |
Over 340 films from 102 countries have already entered. | Mais de 340 filmes de 102 países já foram inscritos na competição. |
The email address you entered is already in use. | O endereço de e mail com que você entrou já está em uso. |
Several million of them have already entered working life. | Vários milhões já entra ram na vida profissional. |
What, you can now Saturday Saturday entered already I can? | O quê, você pode agora Sábado sábado entrou já eu posso? |
Termination shall not affect the observance of obligations already entered into under this Agreement. | A denúncia não afeta o cumprimento das obrigações já assumidas ao abrigo do presente Acordo. |
I believe that industry has already entered into a large number of effective commitments voluntarily. | Relativamente ao cádmio, julgo que, numa base de voluntariado, a indústria já concluiu uma série de bons acordos. |
Those who are opposed to this view have already, unwittingly, entered the realms of barbarism. | Aqueles que se lhe opõem já entraram, sem o saber, no reino da barbárie. |
This instrument, moreover, replaces, among others, Regulation 1091 2001, which has already entered into force. | Para além disso, através do presente acto jurídico, é substituído, entre outros, o Regulamento nº 1091 2001, já em vigor. |
The sector has already entered the implementing phase with the dates of implementation reached or very nearly. | O sector já entrou na fase de implementação, tendo sido respeitadas as respectivas datas, ou quase. |
Several of these instruments have already entered into force or are on the way to doing so. | Vários desses instrumentos já entraram em vigor ou estão em vias de entrar. |
the quantities of dried fodder in respect of which a processing undertaking has already benefited from aid, and which have entered or re entered the premises of the undertaking | Das quantidades de forragens secas para as quais uma empresa de transformação já tenha beneficiado de ajuda e que sejam introduzidas ou reintroduzidas no recinto da empresa |
kappname uses a combination of future transactions already entered into the ledgers and the entries in the Schedule. | O kappname usa uma combinação das transacções futuras já introduzidas nos livros de registos com os itens no Plano de Pagamentos ou nas agendas. |
No player may shoot the ball from inside the crease unless that player entered the crease already having the ball. | Em 2007 o Showbol Brasil realizou o Torneio Rio São Paulo de Showbol, cujo campeão foi o Corinthians. |
According to the agreement already entered into by Parliament, proposed amendments which directly support a particular location will not be accepted. | Segundo a decisão anteriormente tomada no Parlamento, as propostas de alteração que defendem directamente a localização num determinado local não serão apoiadas. |
We can certainly not leave any question marks hanging over the commitments we have already entered into with the candidate countries. | Os compromissos já assumidos perante os países candidatos não devem de forma alguma ser postos em causa. |
I think that Mr Romano Prodi has already entered into more detail on this and has, actually, made very valid points. | Penso que Romano Prodi já teve ocasião de abordar essa matéria mais a fundo na sua introdução. |
This outcome is all the more important now that the Convention as someone has already said has entered its crucial phase. | Este resultado é tanto mais importante agora que a Convenção como alguém já referiu entrou na sua fase decisiva. |
top up of slaughter premium should be recorded under heading 762, only if it is not already entered under heading 742, | o complemento ao prémio ao abate deve ser registado na rubrica 762 unicamente no caso de não estar já registado na rubrica 742. |
The truth is that we have already exhausted so much of the easily accessible fossil fuels that we have already entered a far riskier business era, the era of extreme energy. | A verdade é que já esgotaram os combustíveis fósseis, facilmente acessíveis que já entramos na era de negócios muito mais arriscados, a era da energia extrema. |
The truth is that we have already exhausted so much of the easily accessible fossil fuels that we have already entered a far riskier business era, the era of extreme energy. | A verdade é que já gastámos tanto dos combustíveis fósseis de fácil acesso, que já entrámos numa era de negócios muito mais arriscada, a era da energia extrema. |
Listening to his speech, 1 heard no mention of the fact that we have already entered the first phase of monetary union. | Chanterie (PPE). (NL) Senhor Presidente, na Europa do após guerra, raramente as instituições europeias foram tão desafiadas como no momento |
In addition, it entered a sum of ECU 51 m from the Guarantee Fund as has already been mentioned as exceptional resources. | Por isso, gostaria de solicitar lhes que tomem uma posição positiva em relação ao projecto relativo ao orçamento suplementar. |
The European Parliament and the Korean Parliament entered into direct political dialogue years ago, and this dialogue has already yielded considerable results. | O Parlamento Europeu e o Parlamento coreano iniciaram, há anos, um diálogo político directo e esse diálogo já teve amplos resultados. |
top up of suckler cow premium should be recorded under heading 764, only if it is not already entered under heading 731, | o complemento ao prémio por vaca em aleitamento deve ser registado na rubrica 764 unicamente no caso de não estar já registado na rubrica 731, |
In fact, the new capital requirements should already have entered into force on 1 January 1993 but were implemented late in Germany. | Na realidade, as novas exigências em matéria de capitais próprios deveriam ter entrado em vigor já em 1 de Janeiro de 1993, mas registou se um atraso na sua implementação na Alemanha. |
Amount entered | Montante inseridoNoun |
Income entered | Receita inseridaNoun |
Expenditure entered | Despesa inseridaNoun |
Entered references | Referências introduzidas |
Date entered | Data de entrada |
Amount entered | Montante inserido |
N entered | N incluídos |
Parliament's concerns are shared by the Commission, which in recent years has made various legislative proposals, some of which have already entered into force. | Se necessário, poderiam separar se as funções de investigação das consultivas. |
Mrs Doyle and Mrs Ahern entered the Chamber once the Commissioner had already begun speaking. I am sure that they had problems getting here. | Quando a senhora Comissária já tinha iniciado a sua intervenção, entraram no hemiciclo as senhoras deputadas Doyle e Ahern, que, presumo, tiveram dificuldades em chegar até aqui. |
additional payments to male bovine animals should be recorded under heading 763, only if they are not already entered under headings 710 to 715. | os pagamentos complementares para os bovinos machos devem ser registados na rubrica 763 unicamente no caso de não estarem já registados nas rubricas 710 a 715. |
They all entered. | Todos eles entraram. |
They all entered. | Todas elas entraram. |
Transactions entered directly | Transacções introduzidas directamente |
Clear entered text | Limpar o texto inserido |
Invalid date entered. | Foi introduzida uma data inválida. |
No Name Entered | Sem Nome Introduzido |
Gama entered Calicut. | Gama terem entrado em Calecute. |
Two other countries , Bulgaria and Romania , have already entered into accession negotiations and have been given the prospect of entry into the EU in 2007 . | Um acordo deste tipo é semelhante a um empréstimo garantido , mas difere no que respeita à propriedade do título que não é mantida pelo vendedor . |
Related searches : Were Entered - Entered Data - I Entered - Data Entered - As Entered - Having Entered - Successfully Entered - Recently Entered - Fully Entered - Entered Wrongly - Entered Correctly - Entered Via - Entered Manually