Translation of "ambitious programme" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ambitious - translation : Ambitious programme - translation : Programme - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The programme of the Belgian presidency is ambitious.
O programa da Presidência belga é ambicioso.
Why has an ambitious reafforestation programme not been considered?
(Aplausos) ao senhor deputado Vázquez Fouz uma visão mais clara do que a que pode ter hoje.
This programme of measures is ambitious and wide ranging.
Este programa de medidas é vasto e ambicioso.
The Danish presidency's programme is very ambitious and very comprehensive.
O programa de trabalho da Presidência Dinamarquesa é muito ambicioso e muito completo.
How does the presidency propose to implement this ambitious programme?
Como tenciona a Presidência sueca realizar este ambicioso programa de actividades?
Indeed, how can an ambitious programme succeed if resources are skimped ?
Efectivamente, como se poderá realizar um programa ambicioso com meios acanhados?
But there is one ambitious programme for which we must work.
Só existe um programa ambicioso para o qual devemos trabalhar.
So I am sure this is a very full and ambitious programme.
Estou certo, pois, de que este é um programa muito cheio e ambicioso.
Firstly, we need a more ambitious transport infrastructure programme for the candidate countries.
Em primeiro lugar, precisamos de um ambicioso programa de infra estruturas de transportes para os países candidatos.
That in itself is an ambitious programme, but its implementation is not going smoothly.
Aguarda nos um enorme desafio.
This programme has ambitious objectives and has to have appropriate means to achieve them.
O programa tem objectivos ambiciosos e devem ser lhe facultados os meios necessários para os atingir.
A programme such as Marco Polo must be more ambitious than the current draft.
Um programa como o Marco Polo tem de ser mais ambicioso do que o projecto actual.
A college of Commissioners, which has since been appointed, has presented an ambitious reform programme.
Entretanto, tomou posse um Colégio de Comissários que apresentou um plano de reformas ambicioso.
Madam President, may I begin by welcoming the highly ambitious programme of the Swedish Presidency.
Senhor Presidente, caros colegas, gostaria, em primeiro lugar, de me congratular com o programa extremamente ambicioso da Presidência sueca.
The most ambitious transport and environmental infrastructure programme in modern times is finally getting under way.
Esta situação deve se a Maastricht, à não ratificação do Tratado da União Europeia.
Mr President, the programme which the French President has just presented is both ambitious and realistic.
Senhor Presidente, o programa que o Presidente da República acaba de nos apresentar é ao mesmo tempo ambicioso e realista.
The idea of setting a target date for an ambitious programme of legislation galvanized activities and expectations.
A ideia de fixar uma data alvo para um ambicioso programa legislativo galvanizou as atenções e as expectativas.
It is not an academic statement you have made here it is an ambitious programme of action.
Não se pode falar, neste caso, em particular, de um verdadeiro programa e, nesta si tuação, o próprio grande mercado pode transformar se, como dizem e temem as organizações sindicais, num ce mitério interno. Também a estratégia para o emprego se despedeça e se esfarrapa.
The programme has ambitious objectives, which are essential to the development of the idea of European citizenship.
Os objectivos do programa são consideráveis e essenciais para o desenvolvimento de uma cidadania europeia.
If that is the case, Parliament will be supporting an ambitious programme for the next ten years.
Assim, o Parlamento apoiará um programa ambicioso para os próximos dez anos.
Mr President, Commissioner, today we are in the final stage of approving an ambitious public health programme.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, encontramo nos hoje na fase final que conduz à aprovação de um programa ambicioso no domínio da saúde pública.
In July, the negotiators at ministerial level adopted an ambitious work programme for the next twelve months.
Os participantes nas negociações no plano ministerial aprovaram, em Julho deste ano, um programa de trabalho ambicioso para os próximos 12 meses.
For the rest, your programme is ambitious and well able to meet the challenges which face our Community.
Quanto ao resto, o vosso programa é ambicioso e à medida dos desafios que se deparam à nossa Europa.
Building on favourable results from previous years , more ambitious targets have been set than in the previous Convergence Programme .
Tendo por base os resultados favoráveis dos últimos anos , foram fixados objectivos mais ambiciosos do que no Programa de Convergência anterior .
It is an ambitious programme in both its aims and its financial involvement, but it is a vital one.
Mas a universidade foi perdendo a capacidade de responder a este desafio.
It seems that neither cultural necessity nor economic objectives carry any weight in favour of implementing this ambitious programme.
No entanto, nem a necessidade cultural nem o objectivo económico parecem pesar na realização deste programa, cujos objectivos são aliás ambiciosos.
In parallel, the EuropeAid Cooperation Office has set up a very ambitious training programme specifically for the deconcentration exercise.
Paralelamente, o Europe Aid Serviço de Cooperação preparou um programa de formação muito ambicioso, especificamente para o processo de desconcentração.
Finally, in the field of education, the Commission has approved an ambitious scholarship programme under the name of ALBAN.
Por último, no domínio da educação, a Comissão aprovou um ambicioso programa de bolsas de estudo que tem o nome de ALBAN.
This increase will cover the ambitious objectives of the programme and the requirements of a number of additional projects.
O aumento vem cobrir os objectivos ambiciosos do programa bem como as exigências relativas à inclusão de mais algumas acções.
The Galileo programme must be successful and send out a positive signal from Europe concerning an ambitious space policy.
O programa Galileu deve ser um êxito e deve enviar um sinal positivo por parte da Europa em relação a uma política espacial ambiciosa.
Ambitious?
Ambiciosa?
How ambitious. That's as ambitious as we are.
Tão ambicioso como nós somos.
In 1991, Leyton House was responsible not only for chassis development but also bankrolled the ambitious Ilmor V10 engine programme.
1991 1992 O declínio Em 1991, a Leyton House não era só responsável pelo desenvolvimento do chassi como também patrocinar o ambicioso programa do motor Ilmor V10.
So it is urgent to define a programme, a course for the Community which will be both ambitious and credible.
Antes de suspender a sessão, gostaria de pedir aos colegas que, comigo, dêem os parabéns a uma senhora encantadora, Erika Ringelstein, uma das nossas mais assíduas colaboradoras, que faz anos hoje.
Mr President, Prime Minister, President of the Commission, the Portuguese Presidency has presented an ambitious programme for the Special Summit.
(DE) Senhor Presidente, Senhor Primeiro Ministro, Senhor Presidente da Comissão, a Presidência portuguesa apresentou um programa ambicioso para a cimeira extraordinária.
Mr President, the Gothenburg Summit will round off the Swedish Presidency which, as was mentioned previously, had an ambitious programme.
Senhor Presidente, a Cimeira de Gotemburgo conclui a Presidência sueca que, como já foi dito, teve um programa ambicioso.
Parliament is asking for EUR three hundred and eighty million, given that the programme contains extremely ambitious projects and schemes.
O Parlamento pede trezentos e oitenta milhões de euros, uma vez que as acções e intervenções do programa, tal como são definidas, são particularmente ambiciosas.
While the period immediately following the war required the implementation of an ambitious reconstruction programme, the current situation is bleak.
Enquanto o período pós guerra exigia a execução de um programa ambicioso de reconstrução, a actual situação é sombria.
You're ambitious.
Você é ambicioso.
You're ambitious.
Você é ambiciosa.
He's ambitious.
Ele é ambicioso.
Mighty ambitious.
Que ambicioso.
The updated convergence programme introduced in December 1999 set out more ambitious budget targets than the previous convergence programme , which was facilitated by better than expected results in previous years .
O programa de convergência actualizado apresentado em Dezembro de 1999 estabeleceu objectivos orçamentais mais ambiciosos do que o programa de convergência anterior , o que foi facilitado por melhores resultados do que o previsto nos anos anteriores .
Appropriately ambitious fiscal targets as part of a comprehensive structural reform programme would bring deficit and debt ratios down more rapidly .
Objectivos orçamentais adequadamente ambiciosos , integrados num programa de reformas estruturais abrangente , permitiriam uma correcção mais rápida dos rácios da dívida e do défice .
Intensive efforts were made last year, and the ambitious objectives of the working programme were for the most part real ized.
Espero, igualmente, ter deixado explícito que desempenharemos esta difícil tarefa com todas as nossas forças e, para isso, agiremos em estreita consonância com o Parlamento, Comissão e Presidências seguintes do Conselho.

 

Related searches : Ambitious Targets - Most Ambitious - Highly Ambitious - Ambitious Person - More Ambitious - Ambitious Plan - Ambitious Project - Ambitious About - Be Ambitious - Ambitious Challenge - Ambitious Approach - Ambitious Efforts