Translation of "any better" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Any better - translation : Better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any better, precious?
Estás melhor, jóia?
Feeling any better?
Você encontra melhor?
Feeling any better?
Sentese melhor?
Is Tom any better?
Tom está melhor?
Feeling any better, Bowling?
Está melhor, Bowling?
Better than any perfume.
Melhor que qualquer perfume.
Any better now, Colonel?
Está melhor, coronel?
Do you feel any better?
Sente se melhor?
Are you feeling any better?
Está se sentindo melhor?
Is there any better recommendation?
Existe melhor recomendação?
Do you feel any better?
Sentese melhor?
Was that any better, sir?
Quanto tempo?
Could you do any better?
Farias melhor?
Better not come any closer.
É melhor não se aproximarem.
Are they any better here?
Temos mais aqui?
Do you feel any better?
Senteste melhor assim?
You don't deserve any better.
Não merece mais do que isso.
That no heuristic is any better than any other.
Que nenhum heurística é melhor do que qualquer outro.
Do you feel any better today?
Está sentindo se melhor hoje?
Do you have any better ideas?
Você tem alguma ideia melhor?
You aren't any better than me.
Você não é melhor do que eu.
Will this male fare any better?
Será que este macho se sairá melhor?
It is not getting any better.
Não está a melhorar.
Does that make them any better?
E isso fazlhes melhores? Para as mulheres.
Haven't you any better sense...? Hello.
Não se dão conta de que...
Do I look any better now?
Estou melhor agora?
Haven't you got any better accommodations?
Você não tem uma cabine mais confortável ?
Maybe I'd better not take any.
Talvez seja melhor não beber.
You are better than any other
És melhor do que ninguém
You were better than any doctor.
Foi melhor que qualquer médico.
Never saw any better in Boston.
Não há melhor em Boston.
Any truth is better than indefinite doubt.
Qualquer verdade é melhor do que a dúvida imprecisa.
Does that make you feel any better?
Isso te faz se sentir melhor?
It doesn't get any better than this.
Não tem como ficar melhor que isto.
Can you think of any better idea?
Você tem alguma ideia melhor?
Can you think of any better idea?
Você consegue pensar em alguma ideia melhor?
You know the parents aren't any better.
Não! Não Andersen.
But is management by technocrats any better?
Mas a gestão tecnocrata será preferível?
Just don't know any better, I guess.
Não conhecem outra coisa, acho eu.
There better not be any more prints.
É melhor que não haja mais cópias.
You can't do any better than ATT.
Não há nada melhor que a ATT.
Any place would be better than this.
Qualquer lugar seria melhor do que isto.
Better than any place I ever saw.
Melhor que qualquer lugar que jamais vi.
She said he didn't know any better.
Ela disse que ele não era capaz de melhor.
Patients whose vision gets better and stays better should not receive any more implants.
Os doentes cuja visão melhore e mantenham a melhoria não devem receber mais implantes.

 

Related searches : Fare Any Better - Any Better Than - Not Any Better - Better Than Any - Get Any Better - Feel Any Better - Any Better Solution - Any Better Off - Better And Better - Any - Better Experience - Understand Better - Better Equipped