Translation of "arab uprising" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Arab - translation : Arab uprising - translation : Uprising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First, the Arab Spring, and especially the Syrian uprising, exposed the two sides underlying rivalry for influence in the Middle East and the Arab world. | Primeira, a Primavera Árabe e sobretudo a revolta síria revelaram as rivalidades ocultas, dos dois lados, para a influência no Médio Oriente e no mundo árabe. |
The uprising in Syria, the most violent of the Arab Spring rebellions, is playing out slowly and lethally. | A revolta na Síria, a mais violenta das rebeliões da Primavera Árabe, está a acontecer lentamente e letalmente. |
The story line is simple strategists miscalculate the risks of an uprising of the Arab peoples in the Gulf crisis. | Há, porém, uma responsabilidade que também tem que ser tida em conta, ou seja, que os países industrializados, incluindo os da Comunidade Europeia, ajuda ram a criar esse monstro. |
Red Uprising? | Que manifestação. |
Mass movements in Pakistan have been represented after the Arab uprisings mainly by organizations claiming for some form of theocracy, rather than for a democratic uprising. | Movimentos de massa no Paquistão têm sido representados, depois das insurreições árabes, principalmente por organizações que clamam por alguma forma de teocracia, mais que por uma revolução democrática. |
Mass movements in Pakistan have been represented after the Arab uprisings mainly by organizations claiming for some form of theocracy, rather than for a democratic uprising. | Os movimentos de massas no Paquistão depois dos levantamentos árabes, estão representados, sobretudo por organizações, que exigem uma certa forma de teocracia. em vez dum movimento democrático. |
No leader in the Arab world has been toppled by a popular uprising in the last 80 years, and nothing will change if we remain passive. | No mundo árabe, nos últimos 80 anos, nenhum líder foi derrubado na sequência de uma revolta popular e nada vai mudar se continuarmos assim passivos. |
1943 Warsaw Ghetto Uprising The first uprising of Jews in the Warsaw Ghetto. | 1943 Eclode a primeira Revolta do Gueto de Varsóvia. |
The Uprising and Beyond . | The Uprising and Beyond . |
Royalist uprising in Paris. | Levante monarquista em Paris. |
The uprising is premature! | A sublevação é prematura! |
Jewish uprising against Rome fails. | Revolta judaica contra Roma falha. |
The Warsaw Ghetto Uprising of 1943 took place over a year before the Warsaw Uprising of 1944. | Alguns dos líderes da revolta de Varsóvia tomaram inspiração nos combates do gueto. |
So a popular uprising in Madrid. | Então uma revolta popular em Madrid se inicia um pouco depois da ocupação. |
The Party organized the uprising staff. | O Partido organizou as forças do levantamento. |
There will be no Red Uprising. | Não haverá nenhuma manifestação! |
Yes, sir. indian uprising right here. | Sim, senhor. Um levante indígena aqui. |
What we need is a players' uprising. | O que precisamos é de um levante dos que brincam. |
Today is the start of the uprising. | Hoje é o começo do levante. |
The palace survived the Warsaw Uprising intact. | O palácio sobreviveu intacto à Revolta de Varsóvia. |
What we need is a players' uprising. | O que precisamos é do levantamento dos que brincam. |
Today is the start of the uprising. | Hoje é o início deste levantamento. |
A spontaneous uprising is doomed to failure! | Uma subleveção espontânea está condenada a falhar! |
Any statement on the Red Uprising tomorrow? | Senhor Presidente da Câmara, qual é a sua opinião sobre a manifestação? |
The Arab League had the chance to take an Arab line, to find an Arab solution. | À Liga Árabe é dada a oportunidade de seguir uma via árabe, de encontrar uma solução árabe. |
The Outbreak of the Uprising A Renewed Hope | A eclosão da revolta a esperança renovada |
In 1986, Duvalier was deposed in an uprising. | Em 1986, Duvalier foi expulso do poder em uma revolta. |
Thirty years have passed since the Hungarian uprising. | Decorre o trigésimo aniversário da insurreição do povo húngaro. Esta revolta veio nos mostrar o que é o genuí |
Revolution and see that nobody predicted that either, when Ukraine suddenly had this giant uprising, this political uprising, that too was unexpected. | Revolução e ver que ninguém previu que, quando de repente tinha da Ucrânia Este gigante da revolta, esta revolta política, que foi muito inesperada. |
Arab pride. | Orgulho árabe. |
1848 End of the June Days Uprising in Paris. | 1848 Fim da Revolta dos Dias de Junho em Paris. |
The uprising was finally crushed by Russia in 1864. | A revolta foi finalmente esmagada pela Rússia em 1864. |
After the collapse of the uprising, harsh reprisals followed. | Depois do fracasso da revolta, seguiram se severas represálias. |
30th anniversary of the Hungarian uprising against Communist oppression | Presidente sobre o trigésimo aniversário da insurreição do povo húngaro contra a opressão comunista. |
Now, what are the details of this uprising, Alessandro? | Quais são os últimos pormenores da revolta, Alessandro? |
Fadil is Arab. | Fadil é árabe. |
Arab Israel Peacemaking. | Arab Israel Peacemaking. |
Arab, Dumah, Eshan, | Arabe, Dumá, Esã, |
United Arab Emirates | Emiratos Árabes UnidosName |
United Arab Emirates | Emiratos Árabes Unidosworld. kgm |
United Arab Emirates | Emiratos Árabes UnidosCountry name |
Libyan Arab Jamahiriya | Jamahiriya da Líbia |
Syrian Arab Republic | República Árabe da Síria |
United Arab Emirates | Emiratos Árabes Unidos |
The Arab world. | O mundo árabe. |
Related searches : Popular Uprising - Uprising Against - Social Uprising - Civil Uprising - Democratic Uprising - Mass Uprising - Peasant Uprising - Public Uprising - Arab World - Arab Countries - Arab League - Arab Culture