Translation of "as a representative" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
As a representative - translation : Representative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you, as a representative of the Council do not know, then perhaps you know as a representative of Sweden? | Se o senhor Ministro não o sabe enquanto representante do Conselho, pergunto se porventura o saberá enquanto representante da Suécia. |
Göring was elected as a representative from Bavaria. | Göring foi eleito como representante da Baviera. |
He served as a U.S. Representative and U.S. | Também foi membro da Câmara dos Representantes e do Senado pelo estado de Indiana. |
Such representative shall be referred to as the CARIFORUM Representative . | Esse representante é designado por Representante do Cariforum . |
As a rule , the chairperson shall be a representative of the ECB . | Por regra , o presidente será um representante do BCE . |
The Commission is in favour of as wide and as representative a consultation as possible. | A Comissão é a favor de uma consulta o mais ampla e representativa possível. |
A representative of the European Commission and a representative of the Government of Israel shall act jointly as permanent secretaries of the subcommittee. | O secretariado permanente do subcomité será assumido conjuntamente por um representante da Comissão Europeia e por um representante do Governo de Israel. |
A representative of the European Commission and a representative of the Government of Lebanon shall act jointly as permanent secretaries of the subcommittee. | O secretariado permanente do subcomité é assumido conjuntamente por um representante da Comissão Europeia e por um representante do Governo do Líbano. |
Mr President, I am speaking not as a woman, but as my group's representative. | Senhor Presidente, não estou a falar aqui como mulher, mas como representante do meu grupo. |
Victoria has made many official trips abroad as a representative of Sweden. | Vitória faz muitas viagens oficiais como representante da Suécia. |
As a representative of Austria, I know what I am talking about. | Como representante da Áustria, sei do que falo. |
As representative of my group I was | Entrar ou não entrar, parece ser a questão com que se debatem. |
Are you here as Miss O'Shaughnessy's representative? | Você está aqui como representante de Miss O'Shaughnessy? |
A representative of the European External Action Service and a representative of the Government of Iraq shall act jointly as Secretaries of the Cooperation Committee. | Um representante do Serviço Europeu para a Ação Externa e um representante do Governo do Iraque atuam conjuntamente como secretários do Comité de Cooperação. |
The representative of the people becomes the representative of the inhabitants, a representative with no national mandate. | O representante do povo torna se num representante da população, um representante sem mandato nacional. |
A representative of the Commission, a representative of the General Secretariat of the Council of the European Union and a representative of the ACP Secretariat shall be present at the deliberations of the Executive Board as observers. | Poderão assistir aos trabalhos do conselho executivo na qualidade de observadores, um representante respectivamente da Comissão, do Secretariado Geral do Conselho da União Europeia e do Secretariado ACP. |
A representative of the Party chairing the Association Committee shall act as chairperson. | Sempre que possível, a reunião periódica do Comité de Associação deve ser convocada em tempo útil, antes da reunião periódica do Conselho de Associação. |
Mr President, as a representative of the Pensioners' Party I welcome this European Parliament proposal. I welcome this proposal not just as a representative of the Pensioners' Party but also as a native of Genoa, a person born in Genoa. | Senhor Presidente, como representante do Partido dos Reformados, encaro com satisfação esta proposta do Parlamento Europeu, mas também e portanto não só como representante do Partido dos Reformados como genovês, nascido em Génova. |
I thank him and I wish him a long and distinguished career as a representative. | Agradeço lhe e desejo lhe uma longa e distinta carreira como deputado. |
I am saying this also as a representative of a country that is non aligned. | Afirmo o também na qualidade de representante de um país neutral. |
He described himself as a representative of a country notorious for its perpetrators of fascism. | O colega classificou se a si próprio como representante do país dos criminosos do fascismo. |
As a representative of Austria I should also like to say a word on Temelin. | Como representante austríaca que sou, ainda uma palavra a respeito de Temelin. |
Scofield goes to the ceremony as our representative. | Scofield vai à cerimônia como nosso representante. |
Declarant representative as applicable (name and full address) | Declarante representante, conforme o caso (nome e endereço completo) |
As a result of this analysis, it was found that the exporting producer with overall representative sales only had representative domestic sales for a few product types. | A análise revelou que o produtore exportador cujo volume de vendas era globalmente representativo apenas havia realizado vendas representativas no mercado interno no que respeita a alguns tipos de tijolos de magnésia. |
A representative of the European External Action Service and a representative of the Government of the Republic of Iraq shall act jointly as Permanent Secretary of the Subcommittees. | Um representante do Serviço Europeu para a Ação Externa e um representante do Governo do Iraque assumem conjuntamente as funções de secretário permanente dos subcomités. |
Lafayette was elected as a representative of the nobility (the Second Estate) from Riom. | Lafayette foi eleito para representar a nobreza (Segundos Estados) de Riom nesses Estados gerais. |
I do not feel I can reply as a representative of the Italian Government. | Sinto que não posso responder na qualidade de membro do Governo italiano. |
I should have paid my respects to you as a representative of the government. | Devia ter apresentado os cumprimentos como membro do governo. |
A representative of the SG HR shall attend the Committee meetings as an observer. | Um representante do SG AR deverá assistir às reuniões do comité como observador. |
I am not saying this in a disgruntled way as a representative of the 'have nots'. | Esta situação satisfatória é, antes de mais, o resultado da reforma financeira. |
I would exhort you as a representative of a peripheral region to look closely at that. | Não seria aconselhável prever verbas para um esforço maior neste domínio, já que a parte norte das Comunidades não tem possibilidades de dispor destes meios? |
Declarant representative as applicable (name and full address)6. | Declarante representante, se aplicável (nome e endereço completo)6. |
Declarant representative as applicable (name and full address)6. | Declarante representante se aplicável (nome e endereço completo)6. |
That raises the question as to whether that does not conflict with his mandate as a European representative. | Pergunto até que ponto é que esta atitude não está em contradição com o seu mandato de representante europeu. |
as well as one high level representative of the relevant competent authority from each EFTA State and one representative of the EFTA Surveillance Authority. . | , bem como por um representante de alto nível da autoridade competente de cada Estado da EFTA e por um representante do Órgão de Fiscalização da EFTA. |
as well as one high level representative of the relevant competent authority from each EFTA State and one representative of the EFTA Surveillance Authority. | , bem como por um representante de alto nível da autoridade competente de cada Estado da EFTA e por um representante do Órgão de Fiscalização da EFTA. |
We want a democratic Europe, and as far as we are concerned a democratic Europe means a representative democracy at EU level. | Queremos uma Europa democrática e, para nós, uma Europa democrática significa uma democracia representativa ao nível da União Europeia. |
Wedgies are commonly featured in popular works, either as a form of low comedy or as a behaviour representative of bullying. | O cuecão é comumente apresentado em obras populares, seja como uma forma de comédia ou como uma forma de bullying. |
He also attained prominence as a famous representative of the National Liberation movement of Georgia. | Ele foi também um representante famoso de um movimento de Liberação nacional da Geórgia. |
OPERATION A system of representative rates, better known as 'green' rates, has since been introduced. | CONSEQUÊNCIAS O sistema dos MCM suscitou a criação de zonas diferenciadas de preços na Comuni dade. |
Mr President, the representative of Parliament in Nice summed up the result as a catastrophe. | Senhor Presidente, o representante do Parlamento na Cimeira de Nice resumiu o resultado desta classificando o de catástrofe. |
As a result, they advocated a representative democracy in the form of a constitutional republic over a direct democracy. | Democracia direta na França As duas maneiras de democracia, representativa e direta, coexistem na França. |
The Aztec civilization shared this image of the jaguar as the representative of the ruler and as a warrior. | A civilização asteca compartilhou essa imagem do jaguar como representante do governador e como guerreiro. |
He resigned as mayor in 1974 and ran successfully for the Federal Senate as a representative of Minas Gerais. | Em 1974, ele renunciou ao cargo de prefeito para concorrer, com sucesso, ao Senado Federal como representante de Minas Gerais. |
Related searches : As Representative - A Representative - Regarded As Representative - Appoint As Representative - Acting As Representative - Act As Representative - As Representative For - Taken As Representative - By A Representative - Nominate A Representative - A Representative Sample - A Representative Example - Contact A Representative - Appoint A Representative