Translation of "as was discussed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As was discussed - translation : Discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Divorce was discussed.
O divórcio foi discutido.
monitoring was discussed.
da unificação.
It was not discussed.
O assunto não foi discutido.
The plan was being discussed.
O plano estava sendo discutido.
Of course it was discussed.
É óbvio que foi discutida.
The plan was discussed in detail.
O plano foi discutido em detalhes.
No timeline for implementation was discussed.
Nenhuma linha do tempo da implementação foi discutida.
All this was discussed at length.
Este assunto já tinha sido sobejamente debatido.
As the House is aware, this option was discussed within the framework of CODESA.
Ora, tal assunto, como é do conhecimento desta assembleia, foi tema em debate no seio da CODESA, e não foi a solução adoptada e aceite por todas as partes, incluindo o ANC, para o futuro próximo da África do Sul.
That proved impossible as we had no time and it was actually discussed this afternoon.
Além disso, e justificadamente, a autora não está a pensar apenas nos aspectos materiais da leitura.
The definition of MFIs was discussed above .
A definição de IFM foi discutida anteriormente .
I take it that it was discussed.
E porque não uma ajuda japonesa mais importante aos países em vias de desenvolvimento?
Furthermore, I recognise that everything discussed in the Commission was in secret and everything discussed in the Council was in secret.
Além disso, constato que tudo quanto foi discutido na Comissão foi discutido em segredo e que tudo quanto foi discutido no Conselho foi discutido em segredo.
But the atmosphere was light, positive even, as we discussed eradicating poverty in the developing world.
Mas a atmosfera era leve, até positiva, enquanto discutíamos erradicar a pobreza no mundo em desenvolvimento.
As you know, the question of rearmament, specifically in Bosnia Hercegovina, was discussed at the Copenhagen Summit.
Como sabem, a questão do rearmamento, designadamente da Bósnia Herzegovina, foi discutida na Cimeira de Copenhaga.
The problem was being discussed by the committee.
O problema estava sendo discutido pelo comitê.
But again, this was thoroughly discussed on Monday.
Mas tudo isto já foi discutido em pormenor na segunda feira passada.
This issue was discussed by Coreper on Wednesday.
De facto, esta questão foi tratada na reunião do Coreper na quarta feira.
The two issues discussed were as follows
Os dois aspectos debatidos foram os seguintes
It was not as if the golden rule, the introduction of the German concept, was not discussed at the Governmental Conference.
Não foi por não se discutir the golden rule, a introdução do conceito alemão na conferência intergovernamental.
The topic was also discussed by national observers here.
O assunto também foi discutido por observadores nacionais aqui .
Of these areas, Madagascar was the most seriously discussed.
Dessas áreas, Madagascar foi o mais seriamente discutido.
In the U.S., however, the question was discussed differently.
O sismo e o incêndio destruíram mais de 80 da cidade.
The report was discussed in committee during that period.
Tenho de confessar que nessa altura avaliei positivamente a situação.
The matter was never discussed at the fisheries meeting.
O assunto não foi discutido na reunião da Comissão das Pescas.
The debate is over now, but this was discussed.
A discussão já acabou, mas é um facto significativo que o assunto tenha sido debatido.
This was also discussed at the New York meeting.
Também este aspecto foi debatido na reunião de Nova Iorque.
The most important topics discussed were as follows .
Os tópicos mais importantes foram os que se seguem .
EFTA countries as discussed in Mrs Jepsen's report.
da Comunidade com os países da AECL, como foram tratados pela Senhora Deputada Jepsen.
As a matter of fact, at the last conference, this issue was raised and discussed on several occasions.
Na altura, este assunto foi, aliás, várias vezes colocado e discutido.
One of the things that were discussed and highlighted as long ago as the debate on the presidency was the refugee issue.
Um dos aspectos que debatemos e salientámos no debate sobre a presidência, foi a questão dos refugiados.
Why, Mrs Thatcher, was Community financing not discussed in London?
Quem pode, pois, negar a tragédia internacional do SIDA, que é apenas um exemplo disso?
Central America, I understand, was discussed by the Foreign Ministers.
Examinamos hoje as perguntas dirigidas ao Conselho e aos Ministros do Negócios Estrangeiros.
18.2.87 which was discussed by the House in November 1986.
Quais são as diligências que, agora, tentam fazer a fim de evitar tais violações dos direitos humanos?
The Uruguay Round of international trade negotiations was also discussed.
Foi também discutido o Uruguay Round de negociações comerciais internacionais.
In Tampere, the question of granting operational powers was discussed.
Em Tampere, foi também equacionada a possibilidade de atribuir competências operacionais.
So I repeat my question to him Was it discussed?
Por isso, repito a minha pergunta o que é que foi discutido?
At Davos, the first theme discussed was 'security and geopolitics'.
Em Davos, abordou se o tema 'Segurança e Geopolítica?.
As was the case for the GFS , the UDFS have been intensively discussed with TARGET ECB Annual Report 2004
À semelhança das GFS , as UDFS foram intensamente discutidas com os utilizadores do TARGET .
The Marketing Authorisation Holder (MAH) was requested to substantiate the indication and posology as discussed during the recent MRP.
Solicitou se ao titular da Autorização de Introdução no Mercado (AIM) que fundamentasse a indicação e a posologia debatidas no procedimento de reconhecimento mútuo.
The Marketing Authorisation Holder (MAH) was requested to substantiate the indication and posology as discussed during the recent MRP.
Solicitou se ao Titular da Autorização de Introdução no Mercado (AIM) que fundamentasse a indicação e a posologia discutidas no recente PRM.
Africa was discussed briefly because, as I understand it, there is to be a separate debate on this subject.
Lubbers zação em vez de fazer outra vez apanágio de novos to ques de clarim.
The question of whether or not a test should be made compulsory as well was discussed in the Commission.
A ques tão de saber se depois ainda será necessário fazer um exame constituiu ponto de discussão na Co missão.
As regards the agency, we put forward a proposal that was discussed by the working parties and the experts.
E também não é produtivo, porque as senhoras e senhores ministros têm uma consciência de si pelo menos tão forte como a do senhor deputado Collins.
As you know, there was a major problem, which has been discussed many times in Parliament, that is, Kaliningrad.
Como é sabido, existia um problema grande, frequentemente debatido no Parlamento, isto é, Kaliningrado.

 

Related searches : Was Discussed - As Discussed - What Was Discussed - It Was Discussed - Which Was Discussed - Was Discussed With - Was Thoroughly Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - But As Discussed - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously