Translation of "awhile" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Awhile - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For awhile. | Por um tempo |
Hold it awhile. | Espera um pouco. |
This could take awhile! | Isto pode levar algum tempo. |
Withdraw from them awhile | E afasta te, temporariamente, deles. |
Got to think awhile. | Vou pensar um pouco. |
I did for awhile. | Dormi um pouco. |
I'll leave the dishes awhile. | Arrumo os pratos daqui pouco. |
I'll stay here for awhile. | Ficarei algum tempo. |
I may be around awhile. | Talvez fique por cá uns tempos. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados tagarelais, como eles tagarelaram. |
They enjoyed their lot awhile, so ye enjoy your lot awhile even as those before you did enjoy their lot awhile. And ye prate even as they prated. | Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados tagarelais, como eles tagarelaram. |
Going to stay with us awhile. | Vais ficar connosco durante uns tempos. |
And once in awhile a pum! | Volta que não volta pum! |
And you just rest for awhile. | Está doente. Que se passa consigo? |
I think I'll hang around awhile. | Acho que vou ficar aqui um pouco. |
So withdraw from them (O Muhammad) awhile, | Afasta te, pois temporariamente, deles. |
Every once in awhile I get one. | De vez em quando eu conseguir um. |
Scenes that are brightest May charm Awhile | Cenas mais brilhantes podem encantar um tempo |
Father, let Johnny and me talk awhile. | Pai, dênos um momento para falarmos. |
Stick around awhile, she's going to sing. | Fica aqui um pouco, ela vai cantar. |
But you won't go yet awhile? No. | Mas não te vás já embora, Jesse. |
Looks like she's fixing to stay awhile. | Parece que ela vai ficar algum tempo. |
So respite the unbelievers delay with them awhile. | Tolera, pois, os incrédulos tolera os, por ora! |
Enjoy yourselves awhile but soon you will know! | Gozai, pois logo o sabereis! |
And this took me awhile to figure out. | Isto levou me algum tempo até percebê lo. |
NURSE I am aweary, give me leave awhile | ENFERMEIRA Eu sou tired, deixar me algum tempo, |
What, with a torch! muffle me, night, awhile. | O que, com uma tocha! abafar me, à noite, por algum tempo. |
Well, I was aimin' to settle here awhile. | Pois eu tinha planejado ficar aquí por algum tempo. |
I'm going upstairs to lie down for awhile. | Vou lá para cima deitarme um pouco. |
Maybe after you've rested awhile you'll feel better? | Talvez depois de descansar um pouco se sentirá melhor, não? |
You better stay off of that awhile, Fuller. | É melhor permanecer por algum tempo sem se mexer, Fuller. |
So enjoy awhile presently ye shall come to know. | Deleitai vos (enquanto puderdes), pois logo o sabereis! |
So leave the unbelievers to themselves respite them awhile. | Tolera, pois, os incrédulos tolera os, por ora! |
except through Our Mercy and as enjoyment for awhile. | A não ser com a nossa misericórdia, como provisão, por algum tempo. |
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. | Tolera, pois, os incrédulos tolera os, por ora! |
NURSE Jesu, what haste? can you not stay awhile? | ENFERMEIRA Jesu, o que a pressa? você não pode permanecer por algum tempo? |
Thou wilt be taken. Stay awhile Stand up Knocking. | Tu queres ser tomadas . Fique mais um pouco, Levanta te, . Knocking |
Am coming out to stay with you awhile. Stop. | Vou passar algum tempo convosco, stop. |
Your sister's friends have stayed in the city awhile. | Você viu! Meus amigos passaram algum tempo na cidade. |
Then... I was going pretty good there for awhile. | Depois, correu tudo bastante bem durante algum tempo. |
and they believed, and We gave them enjoyment for awhile. | E creram nele, e lhes permitimos deleitarem se por algum tempo. |
LADY CAPULET This is the matter, Nurse, give leave awhile, | Lady Capuleto Esta é a matéria, Enfermeira, dê deixar por algum tempo, |
They had enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile as those before you enjoyed their portion awhile and you indulged in play and pastime (and in telling lies against Allah and His Messenger Muhammad SAW) as they indulged in play and pastime. | Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados tagarelais, como eles tagarelaram. |
And I think philosophers need to rethink their philosophy for awhile. | E acho que os filósofos precisam repensar sua filosofia por um tempo. |
So they get immune to sounds that scare them after awhile. | Ou seja, pouco depois eles ficam acostumados aos sons que os assustavam. |
Related searches : Stay Awhile - Sit Awhile