Tradução de "passou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução :
Palavras-chave : Passed Spent Past Gone Since

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que passou, passou. Agora durma.
What is gone is gone. Now sleep.
Tom não passou no exame, passou?
Tom didn't pass the exam, did he?
passou Fevereiro... já passou Março, Abril...
February, March and April have come and gone.
Passou
Passed
O que se passou, passou. Não posso modificá lo.
What has happened, has happened, and I cannot do anything about it.
Passou perto!
That was a close call.
Tempo passou.
Des jours s'écoulèrent.
passou.
That passed.
passou.
That time is up.
Pois passou.
It certainly does.
passou.
He's gone.
passou.
That's gone.
Como passou?
How are you?
Passou bem?
How are you?
passou..
Don't let it drive you mad again.
Ele passou.
Well, he made it.
Sim, passou.
Yeah, he made it.
passou.
Well. At long last.
passou.
That's good.
Senhora senhora, não chore. O que passou, passou. Agora durma.
Lady lady, do not weep What is gone is gone. Now sleep.
Passou em gritos, ele passou por instinto descer o morro.
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill.
Passou o portão, passou pelo guarda como um marechaldecampo boche.
Easy. Walked through the gate, past the guard, like he was some Kraut field marshal.
Essa passou perto!
That was a close call.
O pior passou.
The worst is over.
Essa passou perto!
That was a close one.
Um carro passou.
A car went by.
O tempo passou
Just like his father, Godtfred knew that he had to try to get the best out of any situation and never give up.
Ele passou se.
He's intense.
Que se passou?
What happened?
Ninguém passou aqui.
No man's passed here.
Que se passou?
What is it, Scarlett? What is it?
Que se passou?
Something must be wrong.
Passou muito depressa.
You hit it too fast.
Não, já passou.
No, that's all gone.
passou, querido.
It's all over, darling.
Passou pela base!
That was right across the plate!
O que passou...
What happened
Olá, como passou?
hello, how are you?
O Verão passou.
Summer went by.
A mim passou.
I did.
passou. Verdade?
Indeed?
Que se passou?
How is't, my noble lord?
Passou maus bocados.
She's been through an ordeal.
Então, Que passou?
What happened then?
passou muito tempo.
It's been a long time.

 

Pesquisas relacionadas : Passou, Passou - Teste Passou - Não Passou - Passou De - Ele Passou - Passou De - Bola Passou - Já Passou