Tradução de "passou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O que passou, passou. Agora durma. | What is gone is gone. Now sleep. |
Tom não passou no exame, passou? | Tom didn't pass the exam, did he? |
Já passou Fevereiro... já passou Março, Abril... | February, March and April have come and gone. |
Passou | Passed |
O que se passou, passou. Não posso modificá lo. | What has happened, has happened, and I cannot do anything about it. |
Passou perto! | That was a close call. |
Tempo passou. | Des jours s'écoulèrent. |
Já passou. | That passed. |
Já passou. | That time is up. |
Pois passou. | It certainly does. |
Já passou. | He's gone. |
Já passou. | That's gone. |
Como passou? | How are you? |
Passou bem? | How are you? |
Já passou.. | Don't let it drive you mad again. |
Ele passou. | Well, he made it. |
Sim, passou. | Yeah, he made it. |
Já passou. | Well. At long last. |
Já passou. | That's good. |
Senhora senhora, não chore. O que passou, passou. Agora durma. | Lady lady, do not weep What is gone is gone. Now sleep. |
Passou em gritos, ele passou por instinto descer o morro. | It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. |
Passou o portão, passou pelo guarda como um marechaldecampo boche. | Easy. Walked through the gate, past the guard, like he was some Kraut field marshal. |
Essa passou perto! | That was a close call. |
O pior passou. | The worst is over. |
Essa passou perto! | That was a close one. |
Um carro passou. | A car went by. |
O tempo passou | Just like his father, Godtfred knew that he had to try to get the best out of any situation and never give up. |
Ele passou se. | He's intense. |
Que se passou? | What happened? |
Ninguém passou aqui. | No man's passed here. |
Que se passou? | What is it, Scarlett? What is it? |
Que se passou? | Something must be wrong. |
Passou muito depressa. | You hit it too fast. |
Não, já passou. | No, that's all gone. |
Já passou, querido. | It's all over, darling. |
Passou pela base! | That was right across the plate! |
O que passou... | What happened |
Olá, como passou? | hello, how are you? |
O Verão passou. | Summer went by. |
A mim passou. | I did. |
Já passou. Verdade? | Indeed? |
Que se passou? | How is't, my noble lord? |
Passou maus bocados. | She's been through an ordeal. |
Então, Que passou? | What happened then? |
passou muito tempo. | It's been a long time. |
Pesquisas relacionadas : Passou, Passou - Teste Passou - Não Passou - Passou De - Ele Passou - Passou De - Bola Passou - Já Passou