Translation of "beat the crap" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beat - translation : Beat the crap - translation : Crap - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or they beat the crap out of you or something, which is also maybe the best thing that can happen to you.
Ou eles te dão uma surra o que, também, pode ser uma das melhores coisas a acontecer com você.
Crap
Merda
It's crap.
É lixo
It's crap.
É uma porcaria.
What crap!
Isso são tolices!
Let's cut the crap.
Vamos direto ao assunto.
He loved the crap
Ele amava a porcaria
This is crap.
Isso é lixo.
This product's crap.
Este produto é lixo.
Fucking Windows crap!
Porra! Merda de Windows!
This is crap.
Isto é uma porcaria.
Irina, cut the crap, please.
Irina, deixa te de tretas, por favor.
It's a crap system.
É uma droga de sistema.
When you do crap....
Quando você faz porcaria....
What kind of crap?
É... talvez eu me comportava Que tipo de porcaria?
What is that crap?
O que é essa porcaria?
It's a crap system.
É um sistema horrível.
Or is it crap?
Ou é péssimo?
Damn piece of crap!
Que porcaria!
What in the crap... Oh, look.
Não tem natas.
Like the beat, beat, beat of the tomtom
Como o bate, bate, bate da batida tom tom...
But this is all crap.
Mas isso aqui é tudo besteira.
What a bunch of crap!
Frescura!
You fell for that crap?
E você caiu nessa idiotice?
It's crap. It's probably fake.
Possivelmente são falsos.
Maybe they were shooting crap.
Talvez eles estejam a exagerar.
A crap game usually helps...
Um jogo de dados costuma ajudar.
Please Saif, spare us the crap Libya
Por favor, Saif, nos poupe de tanta asneira Libya
That's right. No! What in the crap...
Pois está.
After all the crap that he's pulled?
Depois de toda a porcaria que fez?
Cut the crap and give me the money.
Nгo fode.
We'll just put some crap here.
Vamos colocar algumas porcarias aqui.
sprays self with super nasty crap
borrifa se a si próprio com uma porcaria mesmo nojenta
Well, all this crap is disappearing.
Bem, toda essa porcaria está desaparecendo.
He founded a lot of crap.
Ele fundou um monte de porcaria.
You've got to persist through crap!
Tem de se resistir às tretas!
And let's cut the crap for a second.
E vamos encarar os fatos.
And let's cut the crap for a second.
Vamos acabar com a treta por um segundo.
Now the crap doesn't just happen in the ear.
Portanto o lixo não ocorre somente no ouvido
Now the crap doesn't just happen in the ear.
Mas a porcaria não acontece apenas no ouvido.
Beat for beat.
Compasso por compasso.
It creates a representation of language crap.
Cria uma representação de línguagem lixo
Come on, who would believe that crap?
Fala sério, quem acreditaria nessa merda?
Giulio Holy crap, how he kisses though.
Puta merda, ele beija tão bem.
It creates a representation of language crap.
Cria uma representação dessa porcaria de linguagem.

 

Related searches : Cut The Crap - Beat The Field - In The Beat - On The Beat - Beat The Heat - Feel The Beat - Beat The Clock - Beat The System - Beat The Drum - Beat The Game - Beat The Rush - Beat The Crowds