Translation of "bleed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bleed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life threatening bleeds such as intracranial bleed, throat bleed, severe abdominal bleed Surgery
Hemorragias com risco de vida tais como hemorragias intracranianas, hemorragias da garganta, hemorragias abdominais graves Cirurgia
Early haemarthrosis, muscle bleed or oral bleed
Hemartrose precoce, hemorragia muscular ou hemorragia oral
Early haemarthrosis, muscle bleed or oral bleed
Hemartrose precoce,
Non Bleed
Non Bleed
nose bleed,
hemorragia nasal,
Nose bleed
Hemorragia nasal
nose bleed
angramento do nariz
nose bleed
angramento pelo nariz
Nose bleed
Hemorragia do nariz
nose bleed
hemorragia nasal
nose bleed
hemorragias do nariz
nose bleed
nariz a sangrar
Nose bleed
Sangramento nasal
nose bleed,
hemorragia nasal,
I bleed.
Sangro.
Photo Full Bleed
Photo Full Bleed
Life threatening bleed
Hemorragia potencialmente fatal
nose bleed (epistaxis)
hemorragia nasal (epistaxe)
Nose bleed (epistaxis)
Sangramento do nariz (epistaxe)
Nose bleed (epistaxis).
Perda de sangue pelo nariz (epistaxe).
nose bleed rash
hemorragia nasal erupção cutânea
My mouth's bleed...
A minha boca está a sang...
It could bleed!
Pode sangrar!
Haemophiliacs may bleed more
Hemofílicos podem ter mais hemorragias
Major non ICH bleed
Hemorragia não intracraniana major
Minor non ICH bleed
Hemorragia não intracraniana minor
nose bleed allergic reactions
angramento do nariz reacções alérgicas
nose bleed allergic reactions
angramento do nariz reações alérgicas
You'll bleed to death.
Pa podes morrer com a hemorragia .
Not enough to bleed.
Não o suficiente para sangrar.
We will bleed him.
Vamos sangrálo.
He has a nose bleed.
O nariz dele está sangrando.
My toe began to bleed.
Meu dedão do pé começou a sangrar.
You won't bleed to death.
Você não vai sangrar até a morte.
I don't bleed very well.
Eu não sangrar muito bem.
That was a nose bleed.
Aí deitaste sangue do nariz.
He'll bleed like any man!
Sangrará como todos os homens!
In the ADDRESS trial, serious bleeding events included any fatal bleed, any life threatening bleed, any CNS bleed, or any bleeding event assessed as serious by the investigator.
No ensaio clínico ADDRESS, acontecimentos hemorrágicos graves incluiram qualquer hemorragia fatal, qualquer
In the ADDRESS trial, serious bleeding events included any fatal bleed, any life threatening bleed, any CNS bleed, or any bleeding event assessed as serious by the investigator.
18 hemorragia que tenha colocado a vida em perigo, qualquer hemorragia no SNC, ou qualquer acontecimento hemorrágico avaliado pelo investigador como grave.
In the ADDRESS trial, serious bleeding events included any fatal bleed, any life threatening bleed, any CNS bleed, or any bleeding event assessed as serious by the investigator.
No ensaio clínico ADDRESS, acontecimentos hemorrágicos graves incluiram qualquer hemorragia fatal, qualquer hemorragia que tenha colocado a vida em perigo, qualquer hemorragia no SNC, ou qualquer acontecimento hemorrágico avaliado pelo investigador como grave.
She swoons to see them bleed.
Desmaiou ao ver sangue. Não. Não.
The most characteristic type of internal bleed is a joint bleed where blood enters into the joint spaces.
O tipo mais característico de hemorragia interna é um sangramento articular onde o sangue entra nos espaços articulares.
All the stories began to bleed together.
Todas as histórias começaram a se misturar.
300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr.
300 ppp, Cor, Pintura Forte, Cartuchos de Cores
600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr.
600 ppp, Cor, Pintura Forte, Cartucho de Cores

 

Related searches : Bleed Through - Bleed Screw - Bleed Nipple - Bleed Port - Bleed Marks - Bleed Down - Bleed Hole - Bleed Allowance - Bleed Purple - Bleed Color - Paint Bleed - Bleed Vent - Column Bleed - Bleed Trim