Translation of "breakneck" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Breakneck - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The privatization push continues at a breakneck pace in Portugal. | As privatizações prosseguem a um ritmo alucinante em Portugal. |
You can see that things in this field are developing at breakneck speed. | Como podem ver, assistimos realmente a uma rápida evolução neste domínio. |
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace. | Está tudo escondido neste código, e isto está começando a ser entendido a uma velocidade muito rápida. |
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace. | Está tudo escondido neste código, e está a começar a ser compreendido a um ritmo acelerado. |
People are asked to be flexible, and to embark on the breakneck quest for productivity. | Pede se às pessoas que sejam flexíveis, que entrem na corrida desenfreada à produtividade. |
Why are all the software industry's innovators not demanding that we introduce this directive at breakneck speed? | Porque motivo a camada inovadora do sector do software não exige a aplicação desta directiva com a maior brevidade possível? |
In Kouty nad Desnou, there is much more to do than race down a snowy hill at breakneck speed. | Você pode fazer muito mais do que apenas descer as montanhas com grande velocidade em Kouty nad Desnou. |
Dashing at breakneck speed' the gaucho whirls the bolas 'round and 'round... faster and faster' and then the throw! | Num ritmo extremamente rápido, o gaúcho gira as bolas, e gira, gira... mais rápido e mais rápido, e então o lançamento! |
It is a scheme which has been substantially improved during its passage through Parliament, one might say at breakneck speed. | Trata se de um projecto que foi melhorado, e sensivelmente, durante a sua tramitação parlamentar que eu diria galopante. |
Mr President, the proposal to free up EUR 4 million for the Convention, which commences tomorrow, was rushed through the institutions at breakneck speed. | Senhor Presidente, a proposta de libertar um montante de 4 milhões de euros a favor da Convenção sobre o Futuro da Europa, que vai ser inaugurada amanhã, completou com uma velocidade vertiginosa o seu percurso através da Instituições. |
Previous strategies to harmonise technical regulations have not been able to keep up with the breakneck pace of developments in the air transport sector. | As actuais estratégias que visam a harmonização das normas técnicas não conseguiram acompanhar o desenvolvimento alucinante que se verificou no sector dos transportes aéreos. |
Writing and style Slayer's early works were praised for their breakneck speed and instrumental prowess, combining the structure of hardcore punk tempos and speed metal. | Composição e estilo Os primeiros trabalhos da banda foram bem recebidos pela crítica graças a sua rapidez e poderio instrumental que combinavam hardcore punk e speed metal. |
Nandan Nilekani, the visionary co founder of outsourcing pioneer Infosys, explains four brands of ideas that will determine whether India can continue its recent breakneck progress. | Nandan Nilekani, CEO visionário da empresa de terceirização Infosys, explica 4 tipos de ideias que podem determinar se a Índia pode continuar seu progresso acelerado. |
Perhaps most important, even as economic growth slows, technological change continues at a breakneck pace, raising seemingly unanswerable questions about its potential impact on the global economy. | Talvez mais importante, à medida que o crescimento económico abranda, a mudança tecnológica continua a um ritmo alucinante, colocando questões aparentemente sem resposta sobre o seu impacto potencial na economia global. |
In order to keep pace with the present breakneck speed at which technology is developing, it is not only desirable but essential to keep the dialogue going. | Para acompanhar a vertiginosa evolução tecnológica que se verifica actualmente, um diálogo permanente não só é desejável, como é mesmo necessário. |
NEUBAUER (DR). (DE) Mr President, while the world around us is changing at breakneck speed, the new Commission's work programme bears the stamp of spiritual standstill and political intransigence. | Os presidentes da conferência, Cyrus Vance e Lord Owen, apresentaram, em 30 de Janeiro de 1993, em Genebra, o pacote de propostas. |
Ray Kurzweil's latest graphs show that technology's breakneck advances will only accelerate recession or not. He unveils his new project, Singularity University, to study oncoming tech and guide it to benefit humanity. | Os últimos gráficos de Ray Kurzweil mostram que os avanços arriscados da tecnologia irão somente acelerar com ou sem recessão. Ele revela seu novo projeto, Universidade da Singularidade, para estudar tecnologias iminentes e guiá las em benefício da humanidade. |
Scarcely anyone in this House is happy with the proposed solution involving observers, which mirrors the breakneck speed of the incorporation of the GDR and continues the policy of the fait accompli. | Teremos de criar novas for mas de produção, baseadas na propriedade privada e na exploração familiar. |
The quintet played essentially the same repertoire of bebop tunes and standards that earlier Davis bands had played, but they tackled them with increasing structural and rhythmic freedom and, in the case of the up tempo material, breakneck speed. | O grupo tocou o mesmo repertório de bebop e standards que os grupos de Miles Davis tocavam anteriormente, mas agora revistos com uma liberdade rítmica e estrutural crescente e com uma velocidade muito mais rápida. |
Mr President, of course terrorism must be combated, but a number of the measures currently being introduced at breakneck speed are in danger of undermining the rule of law in society which the war against terrorism is intended to strengthen. | Senhor Presidente, é certo que o terrorismo tem de ser combatido, mas grande parte das medidas que estão agora a ser rapidamente adoptadas correm o risco de pôr em causa a sociedade de direito que esse combate deveria reforçar. |
There is one example that has a direct bearing on what happened in Ireland. At the summit, the states concocted, at breakneck speed, a defence Europe with imprecisely defined missions and which public opinion, in general, regards as unlikely to be independent. | Eis um exemplo que diz directamente respeito ao caso irlandês com uma rapidez alucinante, os Estados Membros engendraram, na Cimeira, uma Europa da defesa, caracterizada, aos olhos da opinião pública no seu conjunto, por umas missões pouco definidas e uma independência duvidosa. |
Some parts of it have, however, already been overtaken by reality, as the breakneck speed of developments in European internal affairs and justice policy since the terrorist attacks on 11 September might well have made this report and this submission largely obsolete, at least as regards extradition policy. | No entanto, essa iniciativa já foi ultrapassada pela realidade em determinados aspectos. Tendo em conta a rápida evolução que se registou na política europeia no domínio dos assuntos internos e da justiça, na sequência dos ataques terroristas de 11 de Setembro, o presente relatório e estas propostas tornaram se, em grande parte, obsoletas no que se refere aos processos de extradição. |
Related searches : Breakneck Speed - Breakneck Pace - Breakneck Growth - At Breakneck Speed