Translation of "but i might" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But I might have guessed. | Devia ter calculado. |
I don't say I will, but I might. | Näo prometo, mal talvez ajude. |
But I might be a lot of fun. | Mas pode ser divertido. |
You might be right, but I doubt it | Pode ser que tenha razão, mas eu duvido. |
I didn't come to eat, but I might as well celebrate. | Não tencionava, mas já agora quero festejar o acontecimento. |
I haven't thought it through, but that might help. | Eu não pensei muito sobre ela, mas isso até pode ajudar. |
But, I think that, you know, it might fail. | Mas, eu acho que, você sabe, ele pode falhar. |
I might miss all of them but the second. | Eu poderia errá los todos menos o segundo. |
I might miss all of them, but the third. | Eu poderia errá los todos, menos o terceiro. |
Would none but I might venge my cousin's death! | Será que ninguém, senão eu poderia venge morte do meu primo! |
Well you might have, but I don't think so. | Podem estar, mas eu não acredito nisso. |
But I did find something that might interest you. | Mas encontrei algo que lhe pode interessar. |
That might be a wisecrack, but I doubt it. | Não meus amigos. |
I didn't know, but that you might be hungry. | Não me apercebi que talvez estivesse com fome. |
I do too, but I thought it might help calm my nerves. | Na verdade eu também, mas pensei que me ajudaria acalmar. |
But I think you might see where this is going. | Mas acredito que você notou onde isso vai. |
I was getting desperate, but it might be a lead. | Estava ficando desesperado, mas podia ser uma pista. |
Well, I might believe that, but you have a wife. | Posso acreditar, mas você tem uma esposa. |
But I receive not testimony from man but these things I say, that ye might be saved. | eu, porém, não recebo testemunho de homem mas digo isto para que sejais salvos. |
No, I might. Really, I might. | Não, é verdade. |
I already did, but they told me I might find him at home. | Eu já fiz isso, mas... disseramme que o podia encontrálo em casa. |
But he might! | Ele é que pode endoidecer! |
But we might! | Mas é possível? |
You might find Tom in the library, but I doubt it. | Você pode achar o Tom na biblioetca, mas eu duvido. |
But then I can enter, and you might wonder what happened. | Mas, em seguida, pode entrar, e você pode se perguntar o que aconteceu. |
But I don't know that Al's definitely confessing, he might deny. | Mas eu não sei se Al vai mesmo confessar, ele pode negar. |
He might not act like it, but I think he would. | Pode não parecer, mas acho que gostaria. |
I had him thrown in jail, but he might get out. | Eu mandava prendêlo, mas ele podia sair. |
I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong. | Achei que eles estavam brincando de O Rei do Pedaço , mas estava errado. |
I might have already seen this film, but I don't remember any of it! | Talvez eu já tivesse assistido a esse filme antes, mas não me lembro nada dele. |
I might have already seen this film, but I don't remember any of it! | Talvez eu já tenha visto esse filme, mas não lembro nada dele! |
I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong. | Julguei que estavam a fazer uma corrida, mas estava enganado. |
I might only get five, but if I cooperate, that person is getting six. | Eu só poderia ter cinco, mas se eu cooperar, essa pessoa está recebendo seis. |
I was going to send a note but I thought it might embarrass you. | la mandar avisála, mas pensei que a envergonhassem chamandoa. |
I might have... But then I wouldn't have met you, Rosie, old girl. Charlie. | Eu poderia ter... entretanto, não teria encontrado você, menina. |
But it might be. | Mas deve ter. |
But it might be. | Mas deve existir. |
But I got some medicine here that just might shake things loose. | Mas eu tenho um remédio aqui que pode agitar as coisas. |
That might in itself invite comment, but I won't comment this evening. | Ambas as partes toca ram a campainha de alarme, uns pela falência das suas empresas, outros pelo desemprego. |
I don't think he can do anything, but you might try him. | Não acredito que possa fazer nada mas podes tentar... |
I know, but trains get wrecked, planes crash, you might drop dead. | Eu sei, mas os comboios descarrilam, os aviões caem, tu podes morrer. |
Yeah, but she might squeal. Just for spite. On Ziggy, I mean. | Pode denunciarnos... por despeito... ou poderá denunciar o Ziggy. |
This might sound a little hokey, but I wrote a song and... | Claro, Vic. |
I'd have phoned again, but I was afraid you might be in. | Podia ter voltado a telefonarte, mas receei que atendesses. |
At 19, I might have looked like a stud but I was a weakling inside. | Aos 19 anos, eu poderia ter olhado como um garanhão, mas eu era um fraco por dentro. |
Related searches : But I - But Might Also - I Might - But I See - But I Also - But As I - But I Knew - But I Wonder - But Then I - But I Try - But I Still - I Can But - But I Understand - I Agree But