Translation of "by neglect" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By neglect - translation : Neglect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also a chore that we neglect neglect neglect
Também tarefa que nós negligenciamos negligência negligência
You neglect.
Tu o negligenciais!
You could neglect me.
Você pode me ignorar.
And neglect the Hereafter.
E desprezais a outra!
And neglect the hereafter.
E desprezais a outra!
and neglect the Hereafter.
E desprezais a outra!
You could neglect me.
Podem ficar indiferentes.
Did we neglect you?
Tratámolo mal?
Never neglect your mother.
Nunca te esqueças da tua mãe.
And leave (neglect) the Hereafter.
E desprezais a outra!
He will regret his neglect.
Irá lamentar terte negligenciado.
Regrettably it is a heritage of consistent neglect by their own national governments.
Lamentavelmente trata se de uma herança de negligência constante por parte dos seus governos nacionais.
They didn't neglect their own duty.
Eles não negligenciaram o próprio dever.
and neglect the life to come.
E desprezais a outra!
Only, I can't neglect my cows.
Mas não posso negligenciar as vacas.
Forgive my prolonged neglect, my pet.
Perdoa a minha longa ausência da tua cama.
In any case, Tchaikovsky chose not to neglect social convention and stayed conservative by nature.
Mesmo levando se em conta sua situação, Tchaikovsky não negligenciou as convenções sociais e permaneceu conservador por natureza.
It is also an area affected by the neglect of an important economic sector lignite.
Isto também tem a ver com o abandono dum sector económico importante a hulha.
I found His Majesty ill from neglect.
Encontrei Sua Majestade doente em Les Fosses por negligência.
I make sure not to neglect my studies.
Eu não negligencio de jeito nenhum meus estudos.
However, we should not neglect the safety aspects.
Não nos é lícito, porém, negligenciar os aspectos da segurança.
The Commission must not neglect the life raft provided by that key phrase from Punta del Este!
A unificação europeia, em mais de um ponto, foi empreendida de maneira deficiente, pior, ainda, de maneira errada, e é um falhanço.
We cannot neglect the things we have to consider.
O Irão quer, actualmente, desenvolver, a um nível mais avançado, o programa nuclear que foi iniciado com o Xá e interrompido, em virtude da revolução iraniana e da guerra sangrenta com o Iraque.
Nor can we neglect research into embryonic stem cells.
Não podemos negligenciar a investigação sobre as células estaminais embrionárias.
Would I neglect such a brave and handsome soldier?
Longe de mim desiludir um valente e garboso soldado?
I have been in this House since 1984, and rarely have I seen such neglect such wilful neglect by the European Union in dealing with a famine of this kind that we knew was on our doorstep.
Sou deputado desta assembleia desde 1984, e raramente tenho visto tamanha incúria uma incúria tão deliberada por parte da União Europeia em relação a uma situação de fome deste tipo, que era do nosso inteiro conhecimento.
Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues.
Do mesmo modo, a pressão interna fez com que Obama negligenciasse as questões multilaterais.
Over centuries of warfare and neglect, these forests were destroyed.
Ao longo de séculos de guerras e de negligência, estas florestas foram destruídas.
My country, Ireland, with its social problems and its infrastructural deficiencies, was clearly a loser by reason of this neglect.
O meu país, a Irlanda, com os seus problemas sociais e as suas deficiências infra estruturais, foi obviamente prejudicado devido a esta negligência.
At the same time, we do not want to neglect to mention the procedure by which this decision was reached.
A dizer a verdade, a situação é muito comparável à dos finais da Segunda Guerra Mundial, quando os EUA receberam de braços abertos a tecnologia alemã e a equipa de Werner Braun.
What is also shocking is the complete neglect of the national health care system and of education by Niyazov's regime.
Igualmente chocante é a total incúria relativamente ao ensino e aos serviços de saúde por parte do regime de Nijazov.
The method has come to be known as the Neglect method.
Natty Dreadlocks Rastafári Infos Dreadlocks
Such a focus should not neglect those who are economically inactive.
Uma consideração deste tipo não deveria negligenciar aqueles que são economicamente inactivos.
If we neglect that, we will deprive people of employment opportunities.
Se des prezarmos estas questões estaremos a privar a pessoas de um certo número de oportunidades de emprego.
We are making ourselves guilty of neglect ing to provide help.
Isso significa que temos de efectuar acções humanitárias, que devem deixar de ser conformes à vontade das partes beligerantes, devendo, sim, ser decididas pela ONU.
That shows the scale of our neglect of this human capital.
Isto mostra até que ponto descuramos este capital humano.
We must never neglect the historic environment in all our countries.
Não podemos nunca negligenciar a vertente histórica em país algum.
I was just trying to show you you can't neglect me.
Só te queria mostrar que não me podes desprezar.
All right, if you're going to neglect your duty, I'm not.
Está bem, se queres negligenciar o teu dever, eu não.
Neglect of duty and cowardice in the face of the enemy.
Sacrificou por cobardia material de guerra.
Most countries have laws aimed at protecting children from abuse and neglect.
A maioria dos países tem leis destinadas a proteger as crianças do abuso e da negligência.
It takes a cold heart to neglect a little girl in need.
É preciso ter um coração frio para abandonar uma garotinha necessitada.
The people s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away!
Aproxima se a prestação de contas dos homens que, apesar disso, estão desdenhosamente desatentos.
Moreover, the truth is that they neglect (the question of belief altogether).
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them.
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.

 

Related searches : Death By Neglect - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect - Gross Neglect