Translation of "constitute cause" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cause - translation : Constitute - translation : Constitute cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Males constitute 55 of the population, while females constitute 45 .
Os indivíduos do sexo masculino constituem 55 da população e os do sexo feminino 45 .
In addition, we have emphasised the importance of concrete progress being made to solve the bilateral trade disputes which constitute a serious cause of irritation in our relationship.
A este respeito, salientámos a necessidade de progressos concretos na resolução dos diferendos bilaterais relativos ao comércio, que constituem um sério factor de perturbação das nossas relações.
How many murders constitute genocide?
Quantos assassinatos constituem um genocídio?
Twelve musicians constitute the society.
Doze músicos constituem a sociedade.
Instructions to constitute the suspension
Instruções para reconstituição da suspensão
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
Os acordos de pesca constituem, e continuarão a constituir, um elemento essencial da política comum da pesca.
An invasion can be the cause of a war, be a part of a larger strategy to end a war, or it can constitute an entire war in itself.
Uma invasão pode ser a causa de uma guerra como também pode ser parte de uma estratégia maior para acabar com uma guerra, ou pode constituir uma guerra em si.
These things constitute a balanced meal.
Estas coisas constituem uma refeição balanceada.
These symptoms can constitute an early
MODO DE ADMINISTRAÇÃO
These symptoms can constitute an early
Estes sintomas podem constituir um
They constitute the modern slave market.
Geraghty (GUE), por escrito. (EN) Quando a recessão alastra na Europa, já não é a primeira vez que se procuram bodes expiatórios.
All these territories constitute outermost regions.
Todos estes territórios integram regiões ultraperiféricas.
All this does constitute substantial progress.
Tudo isto são progressos significativos.
It could even constitute gender discrimination.
Poderá até configurar um caso de discriminação sexual.
This does not constitute a question.
Isso não foi uma pergunta.
What could constitute such a system?
O que é que poderia constituir tal sistema?
Such expenditures do not constitute investments.
Ora, tais despesas não constituem investimentos.
Does the scheme constitute state aid?
Qualificação como auxílio estatal
Does the scheme constitute illegal aid?
Qualificação do regime como auxílio ilegal
The Commission recognises that appointment to some posts could constitute or appear to constitute a conflict of interest.
A Comissão reconhece que a nomeação para alguns postos poderá constituir ou parecer constituir um conflito de interesses.
does not constitute professional or legal advice .
não constitui um parecer profissional ou jurídico .
These splendid cars do not constitute waste.
Estes veículos muito valiosos não são lixo.
We constitute at least half the population.
Representamos pelo menos metade da população.
Resources from such authorities constitute State resources.
Os recursos provenientes dessas autoridades constituem recursos estatais.
The measure would constitute incompatible operating aid.
A medida constituiria um auxílio ao funcionamento incompatível.
the measures at issue constitute state aid.
As medidas em causa constituem um auxílio estatal.
These ingredients could constitute a recipe for disaster.
Estes ingredientes poderão representar uma receita para o desastre.
Doesn't using such a misleading constitute a crime?
Será que esse rótulo não constitui também um crime?
Muslims constitute 13.9 of the population of Suriname.
hoje Indonésia) representam 15 da população.
This does not constitute a sign of deterioration.
Qualquer vacina não utilizada ou material de desperdício deve ser eliminado de acordo com os requisitos locais.
This does not constitute a sign of deterioration.
Isto não constitui um sinal de deterioração.
This does not constitute a sign of deterioration.
Tal não constitui um sinal de deterioração.
This does not constitute a sign of deterioration.
Tal não representa um sinal de deterioração.
transfers of appropriations which constitute authorization of expenditure
ás transferências de dotações que constituam autorização de despesas
They already constitute a majority in university enrolment.
As mulheres que têm acesso à universidade são já uma parte maioritária.
Its proposals constitute a basis for constructive discussion.
As suas propostas constituem uma base de discussão extremamente construtiva.
This really does constitute a vote of investiture.
E que há 15 000 trabalha dores em situação difícil e nas próximas 48 horas vão tomar se decisões sobre as suas perspectivas de emprego.
But they do not constitute an adminstrative body.
Mas não constituem um órgão administrativo.
But that does not constitute a Mediterranean policy.
Mas uma política mediterrânica não é isto.
AIDS drugs constitute only a fraction of sales.
Os medicamentos contra o HIV SIDA representam apenas uma fracção do seu volume de negócios.
These two measures constitute such a serious response.
Estas duas medidas constituem uma resposta séria.
The Qualifying Companies legislation does not constitute aid
A legislação relativa às empresas elegíveis não constitui um auxílio
It does not therefore constitute a general measure.
Por conseguinte, não constitui uma medida geral.
The measures therefore were likely to constitute aid.
Por conseguinte, as medidas podiam constituir auxílios.
the support measures do not constitute State aid
não constituem auxílios estatais

 

Related searches : May Constitute - Will Constitute - Constitute Default - Constitute From - Constitute Consent - Can Constitute - Constitute Consideration - Might Constitute - Constitute Agreement - Constitute Problem - Constitute Reserves - Constitute Notice