Translation of "creative space" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Creative - translation : Creative space - translation : Space - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's about maximising space being a little creative with how you use it.
Trata se de aproveitar o espaço ao máximo sendo um pouco criativo na forma como se usa.
So, what if we get a little creative with a space like this.
Por isso, e se formos criativos com um espaço como este?
They want to be in that space, in that zone where they are creative, where they're nervous and anxious, and they can be creative.
Eles querem estar naquele espaço, naquela zona onde são criativos, onde são nervosos e ansiosos, e podem ser criativos.
Creative Commons.
Domínio Público.
Creative commons.
Creative commons.
You're creative.
Você é criativo.
Be creative.
Seja criativo.
Be creative.
Seja criativa.
Be creative.
Sejam criativos.
Be creative.
Sejam criativas.
Be creative.
criativo.
Be creative.
criativa.
Be creative.
Sede criativos.
Be creative.
Sede criativas.
I'm creative.
Eu sou criativo.
I'm creative.
Sou criativo.
Creative program
Programa criativoexposure program
Creative program
Programa criativo
The stupidest possible creative act is still a creative act.
O acto criativo mais estúpido possível é mesmo assim um acto criativo.
Creative Self Disruption
Auto disrupção criativa
Tom is creative.
O Tom é criativo.
Let's be creative.
Vamos ser criativos!
Let's be creative.
Sejamos criativos!
I'm not creative.
Não sou criativo.
I'm not creative.
Eu não sou criativo.
I'm not creative.
Eu não sou criativa.
Tom was creative.
Tom foi criativo.
Tom isn't creative.
Tom não é criativo.
Creative department's ready.
O departamento criativo está pronto.
A creative act.
Um acto criativo.
Though the military does often play a key role, this limits the creative space for the U.S. to support peace negotiations and promote sustainable conflict resolution.
Embora os militares geralmente desempenhem um papel fundamental, isso limita o espaço criativo para que os EUA apóiem as negociações de paz e promovam a resolução de conflitos sustentável.
Tom is pretty creative.
Tom é bem criativo.
Tom isn't very creative.
Tom não é muito criativo.
What a creative idea!
Que ideia criativa!
I've always been creative.
Sempre fui criativo.
I'm a creative guy.
Eu sou um cara criativo.
I'm a creative guy.
Sou um cara criativo.
We are all creative.
Todos somos criativos.
The Creative Commons licenses.
E as ideias, as licenças Creative Commons.
Advertising copywriter, creative director.
Autor e director criativo de publicidade. 0
But here's the thing The stupidest possible creative act is still a creative act.
Mas há um detalhe. Mesmo o mais abobalhado dos atos criativos ainda é um ato criativo.
So, by sharing our ideas, our environment becomes more creative, mutually, we become more creative.
Assim, partilhando as nossas ideias, tornamos o nosso ambiente mais criativo e, de modo recíproco, tornamo nos mais criativos.
We all are creative people.
Todos somos pessoas criativas.
Crowdsourcing creative ideas and resources
Reunindo ideias criativas e recursos
While others are very creative
Outros, por sua vez, são muito criativos

 

Related searches : Creative Agencies - Creative Power - Creative Consultant - Creative Spirit - Creative Vision - Creative Skills - Creative Development - Creative Talent - Creative Design - Creative Arts - Creative Services - Creative Outlet - Be Creative