Translation of "cried foul" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cried - translation : Cried foul - translation : Foul - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Foul!
Falta!
Foul?
Falta?
She cried cried cried.
Ela chorou chorou chorou.
Foul deck.
Pista má.
Isn't it foul?
É infame.
A foul conspiracy!
Uma conspiração sórdida!
Willie hollered foul.
Willie bradava jogo sujo .
Oh, thou foul thief!
Ó infame raptor!
Foul spoken it is.
Palavras tolas.
I cried, the sky cried,
Eu chorava, o Céu chorava,
But I cried and cried.
Mas eu chorei muito.
yes, in the foul mud... ).
Chegam os mensageiros venezianos.
than traverse a foul swamp .
...a atravessar um atoleiro imundo.
Stop using those foul words.
Não repitas essas palavras detestáveis.
I doubt some foul play.
Receio alguma perfídia.
Forgive me my foul murder ?
Perdoaime o meu horrível crime ?
I generally foul things up.
Geralmente estrago as coisas.
Murder most foul, as in the best it is, but this most foul, strange and unnatural.
Um assassinato odioso, como os piores, mas este atingiu o grau supremo da infâmia e da desumanidade.
Shortly after the release of Foul!
Pouco após o lançamento de Foul!
neither any food saving foul pus,
Nem mais alimento do que o excremento,
nor any food except foul pus
Nem mais alimento do que o excremento,
Except scalding water and foul purulence
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,
The foul monster has been reawakened!
O monstro imundo acordou!
Stop wallowing in your foul memories.
Pára de lamuriar nas tuas memórias indecentes.
No love is foul nor prison fair.
Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.
Their foul acts seem fair to them.
Suas más ações os iludiram.
What a foul gift to be given!
Que detestável presenteser lhes á outorgado!
I demand proof of this foul accusation.
Exijo provas desta acusação.
You wake foul dreams of sensual life
Despertas imundos sonhos de vida sensual!
...revenge his foul and most unnatural murder.
Vingao dum infame e desnaturado assassinato.
And this time, don't foul it up.
E, desta vez, nada de asneiras !
I won't foul up the fuel lines.
Não mudo as linhas de combustível.
Many cried.
Muitos choravam.
Mummy cried.
A mamãe chorou.
She cried.
Ela chorou.
She cried.
Ela chorava.
Mama cried.
Mamãe chorou.
Tom cried.
Tom chorou.
He cried.
Ele chorou.
I cried.
Eu chorei.
She cried and cried, but nobody came to comfort her.
Ela chorou e chorou, mas ninguém veio consolá la.
He uses foul language whenever he gets angry.
Ele sempre usa palavras vulgares quando fica bravo.
I've been gone for months, you foul creature.
Estive longe durante meses, sua criatura hedionda.
They fought foul then and who won it?
Lutaram sujo, e quem ganhou?
To keep out the foul air of Dan.
Para manter fora o ar sujo de Dan.

 

Related searches : Cried Out - Cried Wolf - I Cried - Foul Water - Foul Air - Foul Odor - Cry Foul - Foul Shot - Foul Ball - Personal Foul - Technical Foul - Foul Play