Translation of "delivered in person" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Delivered - translation : Delivered in person - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wolf Helius, Bergstr. 863 To be delivered in person | Para o senhor engenheiro Wolf Helius. Entregar pessoalmente. |
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place. | O justo é libertado da angústia e o ímpio fica em seu lugar. |
ultimate consignee means any natural or legal person to which the scheduled substances are delivered this person may be different from the end user | Destinatário final , qualquer pessoa singular ou colectiva a quem as substâncias inventariadas são entregues no país de destino, e que pode não ser o utilizador final |
What if we had a very low commitment, but delivered something individually unique to each person who contributed? | E se tivéssemos um comprometimento muito pequeno, mas déssemos algo individualmente único para cada pessoa que contribuísse? |
And thou slewest a person, but We delivered thee from sorrow, and We tried thee with several trials. | E mataste um homem porém, libertamos te da represália e te provamos devárias maneiras. |
What if we had a very low commitment, but delivered something individually unique to each person who contributed? | E se nós tivéssemos um compromisso muito baixo, mas retribuíssemos com algo único e individual a cada pessoa que contribuiu? |
Moses, recall when you slew a person. We delivered you from distress and made you go through several trials. | E mataste um homem porém, libertamos te da represália e te provamos devárias maneiras. |
Quantity delivered (in tonnes) | Quantidade entregue (em toneladas) |
Enter the full name and address of the person(s) or company(ies) to whom the goods are to be delivered. | Indicar o nome próprio e apelido ou firma, bem como o endereço completo, da(s) pessoa(s) ou empresa(s) à(s) qual ais as mercadorias devem ser entregues. |
Delivered | Administrada |
delivered | 2 2 |
delivered | 375 2 a |
Where appropriate, enter the full name and address of the person(s) or company(ies) to whom the goods are to be delivered. | Se necessário, nome completo e endereço da(s) pessoa(s) ou empresa(s) a quem as mercadorias devem ser entregues. |
It's delivered. | Fica entregue. |
And we now have seen Tamiflu resistant strains in both Vietnam in person to person transmission, and in Egypt in person to person transmission. | E nós agora temos visto estirpes resistentes de Tamiflu no Vietnam, na transmissão de pessoa a pessoa, e no Egito na transmissão de pessoa a pessoa. |
(b) to the knowledge of the authority issuing the Certificate, a decision against the same person in respect of the same acts has not been delivered in the executing State and that no such decision delivered in any State other than the issuing State or the executing State has been executed. | b) Tanto quanto for do conhecimento da autoridade que emite a certidão, não foi proferida no Estado de execução nenhuma decisão contra essa pessoa pelos mesmos actos e não foi executada nenhuma decisão nesse sentido que tenha sido proferida em qualquer outro Estado que não o Estado de emissão ou o Estado de execução. |
QUADRAMET is delivered frozen in dry ice. | QUADRAMET é fornecido congelado em gelo seco. |
Quadramet is delivered frozen in dry ice. | Quadramet é fornecido congelado em gelo seco. |
In person. | A própria. |
The new people are that person let me do it in a more unique color this person, this person, this person, and this person. | As novas pessoas estão aqui vou fazê las de uma cor mais chamativa essa pessoa, essa pessoa, essa pessoa e essa pessoa. |
Opinion delivered on ... | Parecer emitido em ... |
He really delivered. | Ele realmente conseguiu. |
delivered at frontier | Entrega na fronteira |
delivered ex ship | Entrega no navio ( ex ship ) |
delivered ex quay | Entrega no cais |
delivered duty unpaid | Entrega direitos não pagos |
delivered duty paid | Entrega direitos pagos |
Opinion delivered on xxxxxxx ( Official Journal ) Opinion delivered on xxxxxx ( Official Journal ) . | Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . Parecer emitido em xxxxxxx ( Jornal Oficial ) . |
The past was about delivered wisdom in education. | No passado, educação tinha a ver com repasse de conhecimento. |
Technology has not delivered political change in Iran. | A tecnologia não conseguiu levar mudança política ao Irã. |
Technology has not delivered political change in Iran. | A tecnologia não trouxe mudanças políticas no Irão. |
The past was about delivered wisdom in education. | No passado, o ensino tratava de transmitir sabedoria. |
Further trains were delivered in the 1990s, with the last being delivered in December 2001, bringing the total number of trains to 25. | A frota de 25 trens foi completada em dezembro de 2001. |
However, not all trains could be delivered in time. | É o predecessor de todos os trens Expressos Interurbanos. |
He delivered a speech. | Ele proferiu um discurso. |
Tom delivered the eulogy. | Tom entregou o elogio. |
Was the message delivered? | A mensagem foi entregue? |
Was the message delivered? | A mensagem foi recebida? |
The letters were delivered. | As cartas foram enviadas. |
Message has been delivered | A mensagem foi entregue |
Was the coal delivered? | O Gertrudes está muito bem. O carvão foi entregue? |
You never delivered this. | Nada disso. Mas lembrese que não entregou isto . |
You delivered the goods. | Sintome orgulhoso de ti. |
I just delivered it. | Eu só entrego. |
You delivered the orchids? | ...e agora o senhor... Entregou as orquideas? |
Related searches : In Person - Delivered In English - Delivered In Addition - Delivered In German - Delivered In Time - Delivered In Bulk - In Its Delivered - Delivered In Excess - Delivered In Full - Delivered In Instalments - Delivered In Sections - In-person Interview - Presence In Person