Translation of "disagree strongly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disagree - translation : Disagree strongly - translation : Strongly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We strongly disagree with such accusations.
Discordamos completamente dessas acusações.
I strongly disagree with that view.
PRESIDENCIA DO SENHOR ALBER
I strongly disagree with you, Mr Lamy.
Estou em profundo desacordo com V. Exa., Senhor Comissário Lamy.
I disagree very strongly with that view.
Discordo profundamente.
Of course the Jehovah's Witnesses will strongly disagree with this statement.
É claro que as Testemunhas de Jeová discordarão totalmente com esta afirmação.
Lightfoot would argue for the earlier date of Polycarp's death, with which Killen would strongly disagree.
Lightfoot defendia a data mais antiga enquanto que Killen discordava ferozmente.
I also strongly disagree with the myth which is perpetuated that only the major airlines benefit.
Discordo plenamente, também, do mito que se vai perpetuando de que isso só beneficia as grandes companhias de aviação.
And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex.
E discordo firmemente da ideia de que a consciência deveria ser considerada como o produto notável do córtex cerebral.
And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex.
E eu discordo fortemente da ideia de que a consciência deveria ser considerada como o grande produto do córtex cerebral.
I would like to say that I strongly disagree with Mrs Villiers' view that this is such an interesting debate.
Gostaria de dizer que discordo em absoluto da senhora deputada Villiers, quando diz que este debate é muito interessante.
Firstly, while I recognise the shortcomings of scientific advice, I strongly disagree that this is the main problem of fisheries management.
Em primeiro lugar, embora reconheça as deficiências dos conhecimentos científicos, discordo inteiramente de que seja esse o principal problema da gestão das pescas.
In the present text of the resolution, there are a number of statements and assertions with which the Commission would strongly disagree.
No texto actual da resolução existem várias declarações e afirmações com que a Comissão não concordaria em absoluto.
I strongly disagree that asking a person whether they wish to opt in before you can bill them is a restriction on civil liberties.
Discordo completamente de que perguntar a uma pessoa se ela quer fazer a sua opção pela positiva antes de lhe facturar o serviço seja uma restrição das liberdades civis.
I strongly disagree with the compromise you've reached with the Jewish community which means that Handala with the house key is excluded from the mural.
I strongly disagree with the compromise you ve reached with the Jewish community which means that Handala with the house key is excluded from the mural.
I disagree.
Discordo.
I disagree.
Eu discordo.
I disagree.
E o que é que se deve fazer?
We disagree.
Mas nós não estamos de acordo.
We disagree.
Não concordamos com isso.
I disagree.
Nao concordo.
We disagree on the diagnosis, we disagree on the cure, and we disagree perhaps even more on the method.
Ao analisar a contribuição de certos Estadosmembros no Livro Branco, sinto me consternado.
Do you disagree?
Você discorda?
I disagree completely.
Eu discordo completamente.
Does anyone disagree?
Alguém discorda?
Tom didn't disagree.
Tom não discordou.
There, I disagree.
Não concordo.
I just disagree.
Discordo.
Look for things that disagree, right? It's okay to disagree with me.
Embora eu não queira que você tire total nos deveres.
We can agree, we can disagree, when we disagree we can agree to disagree and continue our cooperation on this basis.
Podemos concordar, podemos discordar, quando discordamos podemos concordar em discordar e prosseguir com a nossa cooperação nesta base.
So they are issues about which I can assure the House, even if I disagree with what is proposed, they are issues about which I feel pretty strongly.
Portanto, mesmo que não esteja de acordo com as vossas propostas, posso garantir à Assembleia que são questões que levo muito a peito.
Here I must disagree very strongly with the rapporteur from the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy when he says the Commission's proposal is rather premature.
Tornará também a Comunidade Europeia mais do que uma realidade para os nossos cidadãos.
I couldn't disagree more.
Não concordo mesmo.
I disagree with them.
I disagree with them.
I disagree with you.
Eu não concordo com você.
I disagree with Tom.
Eu discordo de Tom.
Tom and Mary disagree.
Tom e Maria discordam.
I have to disagree.
Eu tenho que discordar.
Some people would disagree.
Algumas pessoas discordariam.
About which they disagree.
A respeito da qual discordam.
I disagree with that.
Eu discordo.
I couldn't disagree more.
Eu não poderia discordar mais.
I disagree with them.
Não estou de acordo com eles.
I beg to disagree.
Peço licença para discordar.
Margaret Heffernan Dare to disagree
Margaret Heffernan Ouse discordar
Do you agree or disagree?
Você concorda ou discorda?

 

Related searches : Strongly Disagree - Strongly Disagree With - I Strongly Disagree - Strongly Agree Disagree - Totally Disagree - Slightly Disagree - Fully Disagree - We Disagree - Respectfully Disagree - Disagree About - Disagree That - Not Disagree