Translation of "disparate impact" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disparate - translation : Disparate impact - translation : Impact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The data was incredibly disparate.
Os dados eram incrivelmente díspares.
Disparate actions are not effective.
A dispersão das intervenções é sinónimo de ineficácia.
And the ideas are very disparate.
E as idéias são muito diferentes entre si.
And the ideas are very disparate.
E as ideias são muito distintas.
the system for reconciling disparate parts.
'o sistema para reconciliar partes díspares'.
Evaluation of motor function gave disparate results.
A avaliação de função motora apresentou resultados díspares.
At national level, situations are extremely disparate.
A nível nacional, as situações são muito heteróclitas.
The amount of resources we put in are disparate.
É um absurdo o volume de recursos que empenhamos.
Here, we have a whole bunch of disparate images.
Aqui, temos todo um grupo de imagens diversas.
And the rules and the belief systems were wildly disparate.
E as regras e os sistemas de credos eram completamente diferentes.
To date, such measures have tended to be rather disparate.
Até à data, tais medidas têm sido bastante díspares.
People don't interact across the boundaries, and the cultures remain disparate.
As pessoas não interagem através das fronteiras e culturas permanecem distintos.
So where do you go putting all of these disparate pieces together?
Então onde você chega, colocando todos esses pedaços discrepantes juntos?
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts.
E al jebr grosseiramente traduzida significa o sistema para reconciliar partes dispares.
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests.
Novas parcerias deverão ser forjadas, mesmo entre intervenientes com interesses aparentemente díspares.
At Hambach, the positions of the many speakers illustrated their disparate agendas.
Em Hambach, as posições dos diferentes oradores demonstraram que tinham ideias díspares.
Iran, much like Yugoslavia, is a large country composed of many disparate nations.
Irã, similarmante à Iugoslávia, é um país com vasto território e composto por muitas nações díspares.
Another house animated the frame story which tied all the disparate stories together.
Enquanto uma delas fazia a sequência que amarrou todas as diferentes histórias juntas.
TurboGears components TurboGears is built on top of numerous disparate libraries and middleware.
Componentes do TurboGears TurboGears é construído em cima de várias bibliotecas e middlewares diferentes.
But when it tries to bring disparate things together, federalism does not work !
Mas sem pre que está em causa a congregação de coisas díspares, o federalismo é algo que não funciona!
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey.
Esta questão é agora fundamental em países tão díspares como o Egipto, o Paquistão e a Turquia.
The architecture will be required to support a distributed system linking disparate national systems.
A estrutura deverá suportar um sistema repartido que ligará os diferentes sistemas nacionais.
Unfortunately, the procedure used in the Member States is too disparate and too unclear.
Infelizmente, o procedimento nos Estados Membros ainda é demasiado diversificado e pouco transparente.
Distinguishing between these disparate and inter related phenomena is important, because some are clearly unsustainable.
Distinguir entre estes fenómenos diferentes e inter relacionados é importante, porque alguns são claramente insustentáveis.
As scientific knowledge advanced, human perception of the planets changed, incorporating a number of disparate objects.
À medida que o conhecimento científico evoluiu, a percepção humana sobre os planetas mudou, incorporando diversos tipos de objetos.
Extra work must also be done to maintain multiple disparate systems, instead of one big one.
Trabalho extra deve ser feito para manter sistemas múltiplos diferentes, ao invés de um único grande.
Like the video, the song was noted for merging disparate and contradictory musical features in it.
Assim como em seu vídeo musical, a canção foi notada por disparar características musicais diferentes e contraditórios na mesma.
It will also make it possible to cover the disparate requirements of an extremely diverse market.
Por outro lado, será possível responder simultaneamente às múltiplas exigências do mercado nos mais diversos domínios.
This disparate and shadowy assembly will never legislate on anything and never exercise control over anything.
Essa assembleia heteróclita e episódica não irá legislar sobre nada, não irá controlar nada.
And I thought that if pattern can unite these disparate elements, it can do just about anything.
E eu pensei que se padrões podem unir estes elementos díspares, podem fazer praticamente qualquer coisa.
All of the main chronicler accounts carry significant regional biases in how they portray the disparate events.
Todos os principais crônicos carregavam preconceitos regionais na maneira como retratavam os eventos.
Secondly, the 140 amendments are extremely disparate and there is an urgent need to consider them again.
Redacção de uma nova Constituição alemã, nos termos do artigo 146? da Lei Fundamental. tal.
Disparate information provided on viscerotropic disease, and associated risk factors in sections 4.4 Warning and 4.8 Undesirable effects
Diversas informações sobre a doença viscerotrópica e factores de risco associados nas secções 4. 4 Advertências e 4. 8 Efeitos indesejáveis
They connect disparate information, and they bring it together in a way that a security analyst doesn't expect.
Eles ligam informações díspares, e juntam nas de uma forma que um analista de segurança não espera, certo?
Under these circumstance I would stress that in view of the current disparate situation in matters which are
Por conseguinte, esta alteração é para nós rigorosa demais porque introduz na publicidade comparativa o critério de necessidade, ou seja, só seria admitida se fosse necessária.
ANNEX FINANCIAL IMPACT No additional financial impact .
ANEXO INCIDÊNCIA FINANCEIRA Sem incidência financeira suplementar .
Impact!
O Impact!
IMPACT
IMPACT
IMPACT
DE IMPACTO
Impact printers Impact printers rely on a forcible impact to transfer ink to the media.
As impressoras margarida e impressoras matriciais são exemplos de impressoras de impacto.
The data was incredibly disparate. The U.S. Army had detailed knowledge for only a small section of the country.
Os dados eram disparatados. O exército estadunidense só tinha conhecimento detalhado de uma parte pequena do país.
Indeed, while the BRICS may be helpful in coordinating certain diplomatic tactics, the term lumps together highly disparate countries.
Na verdade, embora os BRICS possam ser úteis na coordenação de determinadas tácticas diplomáticas, o acrónimo agrupa países muito díspares.
However, various commonalities exist between these disparate groups, which usually include views on theology, the afterlife, magic and morality.
No entanto, existem vários pontos em comum entre esses diferentes grupos, que geralmente incluem pontos de vista sobre teologia, vida após a morte, magia e moralidade.
The report contains arguments that are too disparate, which do not link together smoothly, and everything thus hinges on approximations.
No relatório são tratadas disciplinas demasiado heterogéneas, não há gradualidade e procede se por aproximação.
IMPACT ASSESSMENT
AVALIAÇÃO DE IMPACTO

 

Related searches : Disparate Data - Disparate Elements - Disparate Solutions - Disparate From - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Technologies - Disparate Nature - Disparate Components - Disparate Sources