Translation of "diversified from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Diversified - translation : Diversified from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He diversified its business and imported wheat flour from the United States of America. | Diversifica seus negócios e começa a importar farinha de trigo dos Estados Unidos. |
The State could finally become a diversified whole that is distinct from the rest of the world. | Senhora Presidente, queria intervir muito brevemente para solicitar a indulgência desta câmara e, muito especialmente, dos senhores deputados que estão prestes a prestar a sua colaboração no debate, dado que sou obrigado a regressar ao meu país, o que me impedirá de assistir ao resto da discussão. |
Genres and audiences diversified over the following decades. | Gêneros e públicos diversificados ao longo das décadas seguintes. |
They also diversified into shipbuilding, banking, insurance, warehousing, and trade. | Eles também diversificavam em construção naval, bancos, seguros, armazenamento e comércio. |
Aid must serve principally to create local diversified supply capacity. | A ajuda tem de ser prioritariamente orientada para a criação de uma capacidade local de oferta diversificada. |
Since the 1990s, it has increasingly diversified from the operating system market and has made a number of corporate acquisitions. | Desde os anos 1990, tem diversificado cada vez mais o mercado de sistemas operacionais e tem feito uma série de aquisições de empresas. |
The country benefits from rich natural resources, a highly literate population, an export oriented agricultural sector and a diversified industrial base. | A economia da Argentina tem recursos naturais abundantes, um setor agrícola orientado para a exportação, a população altamente alfabetizada, e uma base industrial relativamente diversificada. |
They got more calories over the course of a diversified meal. | Eles receberam mais calorias ao longo de uma refeição diversificada. |
The content of the blog has since diversified to some extent. | O conteúdo do blogue se diversificou até certo ponto desde então. |
Festivals and traditions There are diversified important traditional festivals in Assam. | Festivais Há vários festivais tradicionais importantes em Assam. |
They got more calories over the course of a diversified meal. | Tiveram mais calorias numa refeição diversificada. |
Saying that demand 'must' be diversified and reduced is not enough. | Não basta dizer que se deve diversificar e reduzir a procura. |
Furthermore, Angiosperms (flowering plants) originated and rapidly diversified during the Cretaceous period. | Furthermore, Angiosperms (flowering plants) originated and rapidly diversified during the Cretaceous period. |
As our forebearerss diversified so did their seed, and thus their crops. | Como os nossos antepassados se diversificaram, assim o fizeram suas semente e seus cultivos. |
In the light of this a diversified European drug policy is required. | Assim, uma política europeia para a droga deve ser multifacetada. |
The Member States must take measures leading to more diversified holiday periods. | à melhoria e à diversificação das estruturas de acolhimento do tipo hoteleiro e à rotação de utilização. |
Itapevi has a well diversified industrial park, with emphasis on the pharmaceutical industry. | Itapevi conta com um parque industrial bem diversificado, com destaque para a indústria farmacêutica. |
It has, however, diversified into different styles due to regions, instruments and modernization. | No entanto, é marcado por um diversificado nuance de estilos, devido às regiões, instrumentos e modernização. |
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa. | Complementando o esplendor natural de Koh Samui e suas diversificadas atividades recreativas está o Prana Resorts amp Spa. |
Thirdly, it is essential that the economies of the coastal regions be diversified. | Em terceiro lugar, é imprescindível que haja uma diversificação das economias nas regiões costeiras. |
First is just the rise of the fact that Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare. | Primeiro, é simplesmente o fato de que o Zagat efetivamente mudou e diversificou se de classificar restaurantes, e entrou efetivamente na avaliação da assistência médica. |
Yet they have already diversified. They have already become as multifunctional as humanly possible. | No entanto, eles já diversificaram a sua actividade, já se tornaram tão multifuncionais quanto é humanamente possível. |
And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every kind of example, but most of the people refused anything except disbelief. | Temos exposto neste Alcorão toda a sorte de exemplos para os humanos, porém, a maioria dos humanos o nega. |
And We have already destroyed what surrounds you of those cities, and We have diversified the signs or verses that perhaps they might return from disbelief . | (Ó maquenses) Destruímos as cidades que vos rodeavam, e lhes diversificamos os sinais, para que se convertessem. |
TXI's performances have evolved and diversified to address different themes, but all revolve around identity. | Ao longo dos anos, as apresentações do TXI evoluíram e se diversificaram para abordar diferentes temas, porém sempre focalizando no tema de identidade. |
Uruguay's exports markets have been diversified in order to reduce dependency on Argentina and Brazil. | Os mercados de exportações do Uruguai foram diversificados, a fim de reduzir a dependência de Argentina e Brasil. |
The city has a diversified economy, and the cultivation and processing of sugarcane is relevant. | Sua economia é baseada no comércio, prestação de serviços, indústrias diversas e agricultura. |
This has not happened, however, and instead services have become diversified and prices have fallen. | Tal não aconteceu e, em vez disso, os serviços diversificaram se mais e os preços baixaram. |
It is also a country that has great potential for a much more diversified economy. | É também um país com grandes potencialidades e cuja economia pode ser objecto de uma maior diversificação. |
These countries should be in a position to export more diversified, sophisticated and industrialised products. | Eles devem estar em condições de poder exportar produtos mais diversificados, mais sofisticados e industrializados. |
And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every kind of example but man has ever been, most of anything, prone to dispute. | Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos porém, o homem é o litigioso maisrecalcitrante (que existe). |
We have destroyed many townships around you, and diversified the signs, so that they may return. | (Ó maquenses) Destruímos as cidades que vos rodeavam, e lhes diversificamos os sinais, para que se convertessem. |
They must also be diversified, for we can only find something if we look for it. | Estas inspecções têm também de ser diversificadas, pois só poderemos encontrar alguma coisa se a procurarmos. |
The range of customers was to be diversified by branching out into newer, more profitable activities. | A base de clientes deveria ser alargada através da entrada em novas áreas de negócio, mais lucrativas. |
Since the 1960s, the islands have diversified away from their traditionally agriculture based economy towards tourism and financial services, becoming one of the wealthiest areas in the Caribbean. | Desde a década de 1960, as Ilhas têm procurado diversificar a economia baseada na agricultura tradicional e buscado recursos provenientes da exploração do turismo e dos serviços financeiros, tornando se uma das mais ricas áreas do Caribe. |
Overview Since independence in 1968, Mauritius has developed from a low income, agriculturally based economy to a middle income diversified economy with growing industrial, financial, and tourist sectors. | Desde a sua independência, em 1968, a economia de Maurício, até então uma economia de baixa renda baseada na agricultura, tornou se uma economia diversificada com crescimento dos setores industriais, financeiros e turísticos. |
Moreover, Europe is still the main destination for tourists from third countries, even though it faces increasingly stiff competition and an increasingly diversified and attractive range of products. | Já que os Tratados não prevêem uma base jurídica específica para a implementação de uma verdadeira política comum em matéria de turismo, a União Europeia deve contribuir para melhorar e desenvolver a cooperação no sector, respeitando o princípio de subsidiariedade, a fim de desenvolver as potencialidades que o turismo oferece a nível de emprego. |
Iceland joined the European Economic Area in 1994, after which the economy was greatly diversified and liberalised. | Em 1994, a economia diversificou se e foi liberalizada quando a nação se uniu ao Espaço Econômico Europeu. |
What is needed is a diversification of strategy just as the market is diversified, so is demand. | É necessaria uma diversificação de estratégias, da mesma forma que o mercado, a procura, se diversificou. |
distributors, whether integrated or not into publishing houses, which ensure the logistics of the publishers' marketing they receive their orders from booksellers, certain large institutional users or diversified intermediaries and obtain their supplies from publishers | Os distribuidores, integrados ou não nas casas editoras, que asseguram a logística da difusão dos editores. Recebem as suas encomendas dos livreiros, de certos grossistas utilizadores institucionais ou de intermediários diversificados e abastecem se junto dos editores |
Economy Benefiting from rich natural resources, a highly literate population, a diversified industrial base, and an export oriented agricultural sector, the economy of Argentina is Latin America's third largest. | O país possui ricos recursos naturais, uma população altamente alfabetizada, um setor agrícola orientado para a exportação e uma base industrial diversificada. |
Indeed , Eurosystem counterparties have CCBM diversified their collateral portfolios by increasing links the share of their collateral investments in assets 800 800 700 700 originating from other euro area countries . | Com efeito , as contrapartes do Eurosistema diversificaram as respectivas carteiras de activos de garantia aumentando a percentagem de investimentos em activos de garantia provenientes de outros países da área do euro . |
Regional balance ensures that not only traditional sectors, but those sectors which, under these circumstances, may become more internationally competitive, are able to benefit from diversified employment initiatives and opportunities. | O aumento da produtividade, o aumento da investigação e desenvolvimento, o investimento intensivo de capital têm todos um efeito comum maior desemprego, mais despedimentos e menores custos directos e indirectos de mão de obra. |
They turned their farmers into manufacturing workers, diversified their economies, and exported a range of increasingly sophisticated goods. | Mas o crescimento a este nível reflecte um aumento sem precedentes e insustentável do investimento nacional para quase 50 do PIB. Quando o investimento regressar aos níveis normais, o crescimento económico irá desacelerar ainda mais. |
Industry Japanese manufacturing and industry is very diversified, with a variety of advanced industries that are highly successful. | Indústria A indústria manufatureira japonesa é muito diversificada, com uma variedade de indústrias avançadas que atingem um grande sucesso. |
Related searches : Highly Diversified - Diversified Company - Diversified Economy - Well Diversified - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified - Diversified Products - Diversified Away