Translation of "do already have" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Do you have children already? | Você já tem filhos? |
Do you have children already? | Você tem filhos já? |
Do you have children already? | Vocês já têm filhos? |
Do you have children already? | Tu já tens filhos? |
and have already injected, do | Se vir e já tiver |
Do you already have a plan? | Você já tem um plano? |
Do you already have a plan? | Tu já tens um plano? |
Do you already have a plan? | Vocês já têm um plano? |
Do you have a wife already | Você tem uma esposa? |
Do you already have a ballpark figure? | Existe já alguma ideia? |
Maybe they have already begun to do so. | Debates do Parlamento Europeu |
Something that most of us have already done, already wanted to do, or continue to want and do. | Coisa que a maioria de nós já fez, já quis fazer, ou continua querendo e fazendo. |
I've already told Tom I have to do that. | Eu já disse para o Tom que eu tenho que fazer isso. |
Where do we get one? I already have one. | Onde o arranjamos? |
Or do the press already have the wrong one? | Ou a imprensa já tem a errada? |
I've already told Tom that I have to do that. | Eu já disse para o Tom que eu tenho que fazer isso. |
You already have all the knowledge you need to do the homework, except I do have one recommendation. | Já têm todo o conhecimento que precisam para fazer o trabalho, mas tenho uma recomendação. |
I do not have any information other than that I have already given you. | Não disponho de outros elementos para além dos que lhe comuniquei há pouco. |
Those who have seen the other shows already know how to do this. | Quem já viu o outro programa, já sabe fazer. |
We shoud do what the Swiss and the Swedish parliamentarians have already done. | O mundo de facto mudou e o nosso Parlamento foi directamente atingido já que não podemos esquecê lo foi a partir da perestroika |
Firstly Do we not already have the option of taking action against Switzerland? | Primeira não temos já, neste momento, a possibilidade de intentar uma acção contra a Suíça? |
If you do and have already injected, do not inject yourself a second time on the same day. | Se vir e já tiver completado a injecção, não se injecte uma segunda vez no mesmo dia. |
Do we now have a Europe à la cartel Other group chairmen have already asked this question. | O afinco terapêutico não pode salvar duradoura mente a concepção da Europa fundada num Tra tado de Maastricht já sujeito a transfusão. |
Then they reversed themselves, saying , You have already known that these do not speak! | Logo voltaram a cair em confusão e disseram Tu bem sabes que eles não falam. |
We already have the means to do this in our regulations and our budget. | As regras por que nos guiamos e o nosso orçamento já no lo permitem. |
How do you prioritise the agenda if you have already set eight strategic themes? | De que forma se estabelecerão as prioridades na agenda, se já ficaram oito temas estratégicos? |
I have already been told, Mr Dean, that you do not believe in solitude. | Já me disseram, Sr. Dean, que você não acredita na solidão. |
Already have. | Sim. |
The cheapest jobs are those which do not have to be created because they have not already disappeared. | Os postos de trabalho mais baratos são aqueles que não é preciso criar, pois não se perderam. |
Difficulties do remain, because certain major countries which have already been mentioned have not yet signed the Convention. | Mesmo se subsistem dificuldades pelo facto de alguns importantes Estados e que já foram referidos a não terem ainda assinado. |
And well we already know what those I don't even have to do the math. | E também já sabemos que aqueles nem sequer temos de fazer a conta. |
But I do not share Mr Tomlinson's view that we have already waited too long. | Mas eu não partilho do ponto de vista do Senhor Deputado Tomlinson, de que já esperámos tempo demais. |
I have already almost been tempted to do so in answer to the previous question. | Já existe uma compreensão clara deste conceito mesmo que as pessoas o definam de diversas maneiras. |
It is true that they already have plenty to do answering those who praise them... | É um facto que já têm muito que fazer só para responder aos que os lisonjeiam... |
Manifestly we do exist and therefore manifestly we already have some kind of a constitution. | É manifesto que existimos e, portanto, já temos manifestamente um tipo de constituição qualquer. |
I do not understand, already do this trick years. | Não compreendo, já faço este truque há anos. |
In fact you do not have to imagine it, because other police forces in Europe have already done it. | É um facto que nem precisam de imaginar, pois outras polícias europeias já o tinham feito antes. |
Some Member States, including Italy, have already established bilateral agreements, and others have stated their intention to do so. | Alguns Estados Membros, incluindo Itália, concluíram já acordos bilaterais, tendo outros manifestado a sua intenção de seguir na mesma via. |
I have already | Já tornei clara a minha posição em relação a este documento. |
You already have. | Já o fêz. |
You already have. | Já perturbou. |
I already have. | Eu já me esqueci. |
I already have. | Eu já respondi. |
Did you already do your homework? | Você já fez o seu dever de casa? |
Did you already do your homework? | Vocês já fizeram os deveres? |
Related searches : Already Have - Have Already - Do Have - Do It Already - Do You Already - Do Already Exist - Have Already Shown - Have Already Arranged - Have Already Tried - Have Already Agreed - Have Already Joined - Have Already Informed - Have Already Talked - They Already Have