Translation of "do already have" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Already - translation :

Do already have - translation : Have - translation :
Ter

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you have children already?
Você tem filhos?
Do you have children already?
Você tem filhos ?
Do you have children already?
Vocês têm filhos?
Do you have children already?
Tu tens filhos?
and have already injected, do
Se vir e tiver
Do you already have a plan?
Você tem um plano?
Do you already have a plan?
Tu tens um plano?
Do you already have a plan?
Vocês têm um plano?
Do you have a wife already
Você tem uma esposa?
Do you already have a ballpark figure?
Existe alguma ideia?
Maybe they have already begun to do so.
Debates do Parlamento Europeu
Something that most of us have already done, already wanted to do, or continue to want and do.
Coisa que a maioria de nós fez, quis fazer, ou continua querendo e fazendo.
I've already told Tom I have to do that.
Eu disse para o Tom que eu tenho que fazer isso.
Where do we get one? I already have one.
Onde o arranjamos?
Or do the press already have the wrong one?
Ou a imprensa tem a errada?
I've already told Tom that I have to do that.
Eu disse para o Tom que eu tenho que fazer isso.
You already have all the knowledge you need to do the homework, except I do have one recommendation.
têm todo o conhecimento que precisam para fazer o trabalho, mas tenho uma recomendação.
I do not have any information other than that I have already given you.
Não disponho de outros elementos para além dos que lhe comuniquei há pouco.
Those who have seen the other shows already know how to do this.
Quem viu o outro programa, sabe fazer.
We shoud do what the Swiss and the Swedish parliamentarians have already done.
O mundo de facto mudou e o nosso Parlamento foi directamente atingido que não podemos esquecê lo foi a partir da perestroika
Firstly Do we not already have the option of taking action against Switzerland?
Primeira não temos , neste momento, a possibilidade de intentar uma acção contra a Suíça?
If you do and have already injected, do not inject yourself a second time on the same day.
Se vir e tiver completado a injecção, não se injecte uma segunda vez no mesmo dia.
Do we now have a Europe à la cartel Other group chairmen have already asked this question.
O afinco terapêutico não pode salvar duradoura mente a concepção da Europa fundada num Tra tado de Maastricht sujeito a transfusão.
Then they reversed themselves, saying , You have already known that these do not speak!
Logo voltaram a cair em confusão e disseram Tu bem sabes que eles não falam.
We already have the means to do this in our regulations and our budget.
As regras por que nos guiamos e o nosso orçamento no lo permitem.
How do you prioritise the agenda if you have already set eight strategic themes?
De que forma se estabelecerão as prioridades na agenda, se ficaram oito temas estratégicos?
I have already been told, Mr Dean, that you do not believe in solitude.
me disseram, Sr. Dean, que você não acredita na solidão.
Already have.
Sim.
The cheapest jobs are those which do not have to be created because they have not already disappeared.
Os postos de trabalho mais baratos são aqueles que não é preciso criar, pois não se perderam.
Difficulties do remain, because certain major countries which have already been mentioned have not yet signed the Convention.
Mesmo se subsistem dificuldades pelo facto de alguns importantes Estados e que foram referidos a não terem ainda assinado.
And well we already know what those I don't even have to do the math.
E também sabemos que aqueles nem sequer temos de fazer a conta.
But I do not share Mr Tomlinson's view that we have already waited too long.
Mas eu não partilho do ponto de vista do Senhor Deputado Tomlinson, de que esperámos tempo demais.
I have already almost been tempted to do so in answer to the previous question.
existe uma compreensão clara deste conceito mesmo que as pessoas o definam de diversas maneiras.
It is true that they already have plenty to do answering those who praise them...
É um facto que têm muito que fazer só para responder aos que os lisonjeiam...
Manifestly we do exist and therefore manifestly we already have some kind of a constitution.
É manifesto que existimos e, portanto, temos manifestamente um tipo de constituição qualquer.
I do not understand, already do this trick years.
Não compreendo, faço este truque há anos.
In fact you do not have to imagine it, because other police forces in Europe have already done it.
É um facto que nem precisam de imaginar, pois outras polícias europeias o tinham feito antes.
Some Member States, including Italy, have already established bilateral agreements, and others have stated their intention to do so.
Alguns Estados Membros, incluindo Itália, concluíram acordos bilaterais, tendo outros manifestado a sua intenção de seguir na mesma via.
I have already
tornei clara a minha posição em relação a este documento.
You already have.
o fêz.
You already have.
perturbou.
I already have.
Eu me esqueci.
I already have.
Eu respondi.
Did you already do your homework?
Você fez o seu dever de casa?
Did you already do your homework?
Vocês fizeram os deveres?

 

Related searches : Already Have - Have Already - Do Have - Do It Already - Do You Already - Do Already Exist - Have Already Shown - Have Already Arranged - Have Already Tried - Have Already Agreed - Have Already Joined - Have Already Informed - Have Already Talked - They Already Have