Translation of "do away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Do away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Away. I do beseech you both, away.
Retiraivos, implorovos.
Do it right away.
Faça o imediatamente.
Do it right away.
Faça o logo.
Do it right away.
Faça o agora mesmo.
Do not run away!
Não fujais!
'Do not run away.
Não fujais!
Do not throw away.
Bata no invólucro
Do not throw away.
Não a deite fora.
Do not throw away.
Não o deite fora.
Do it right away.
Faça isso imediatamente.
Do it right away.
Agora.
We'll do it right away.
Nós o faremos imediatamente.
Do not throw it away.
Não a deite fora.
Now I do. Far away.
Agora, ouço... muito longe.
Do that right away, Maggie.
Faz isso agora, Maggie.
Yemima, I do not hate anyone, I just keep away, go away
Yemima , eu n?o odeio ningu?m, eu s? fico embora, v? embora
So why do you turn away?
Como, então, vos afastais?
Let's do away with all formalities.
Vamos nos livrar das formalidades.
May Allah do away with them!
Que Deus os maldiga!
Do not turn away as sinners'
Não vos afasteis, tornando vos pecadores!
From which ye do turn away!
Que desdenhais!
Do you give away music here?
Vocês dão música aqui?
Do you hear? So stay away.
Por isso, afastate.
Do away with worry, worry, worry
Afastate ralado, ralado, ralado
How long do I stay away?
Quanto tempo fico longe?
We have to do this right away.
Temos de fazer isto imediatamente.
We have to do that right away.
Nós temos que fazer isso imediatamente.
We have to do that right away.
Temos que fazer isso imediatamente.
And do not drive the beggar away,
Nem tampouco repudies o mendigo,
And do not turn away, being criminals.
Não vos afasteis, tornando vos pecadores!
Do not sinfully turn away from Him.
Não vos afasteis, tornando vos pecadores!
We told them, Do not run away.
Não fujais!
I do not drive away the believers.
Jamais rechaçarei os fiéis,
What do you mean he ran away ?
O que é que queres dizer ele fugiu ?
How do I throw away my needles?
Como deitar fora as agulhas?
Let us do away with techno nationalism.
É preciso acabar com o tecno nacionalismo .
Perhaps I should do so straight away.
Talvez possa começar de imediato.
Should we do away with fishing altogether?
Fazer desaparecer a actividade pesqueira?
He would do better to stay away.
Seria preferível ficar longe.
When I do, keep the newspapers away.
Localizo o felizardo e você afasta dele os jornalistas.
Do you want to send him away?
Quer jogar?
Why do you turn away, Yellow Hand?
Por que te vais embora, Yellow Hand?
Don't run away. Do have some coffee.
Não vá, beba um café.
Do you mind putting that thing away?
Importase de guardar isso ?
Do not let the tent fly away!
Não deixem que o vento leve a tenda!

 

Related searches : Will Do Away - Do Away With - Do It Right Away - Do - Do-si-do - Do I Do - Do Do List - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away