Tradução de "abolir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abolir - tradução : Abolir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

abolir a discriminação,
for discrimination to be abolished,
Quer abolir os ricos?
Do you want to abolish the rich?
Isto também implicaria abolir a escravidão.
This would also imply abolishing slavery.
Devem abolir se todas as sanções.
They deserve our sympathy and our solidarity.
Eu vou abolir a pena de morte.
I will abolish capital punishment.
Se quisermos progredir, teremos de o abolir.
The European Community has de monstrated that it is an effective influence on progressive development for the future.
Temos de abolir os controlos nas fronteiras.
We have to do away with frontier controls.
O termo é investir , e não abolir .
The word is invest , not abolish .
Ele respondeu Não, eu quero abolir os pobres.
He said, No, I want to abolish the poor.
Será que o Conselho vai abolir essa ligação?
Will it remove that link?
Os seus defensores gostariam de abolir os voos baratos.
Their supporters would love to abolish cheap flights.
Portanto, a única verdadeira opção é abolir a PCP.
Thus, the only real option is to abolish the CFP.
Deveríamos abolir o beisebol até que termine este período?
Abolish baseball for the duration of the emergency?
Abolir o sistema de guarda das aldeias no Sudeste.
Abolish the village guard system in the southeast.
Os oligarcas também tentaram abolir as quatro divisões da sociedade.
The oligarchs also endeavoured to abolish the four divisions of society.
Nós precisamos abolir tudo que dá resquícios de qualquer privilégios .
We must abolish everything that bears any semblance of privilege.
Assunto Esforços para abolir a pena de morte no mundo
Subject Vredeling Directive
que só depois é que podem abolir se as fronteiras.
So we have to work with what we do have.
É tempo de abolir os últimos entraves proteccionistas da UE.
The time has come to get rid of the EU' s final protectionist barriers.
O problema não está em abolir a pena de morte.
The problem is not to abolish death.
Note se que não pretendo abolir os limites máximos orçamentais.
Note that I am not looking to abolish the budget ceilings.
Realmente acredita que cederiam em abolir seus campos de escravos?
Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps?
Em alguns casos, podemos abolir totalmente a necessidade de trabalho manual.
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor.
Luta contra o tráfico de mulheres abolir ou regulamentar a prostituição?
Should Prostitution be Abolished or Regulated?
Os judeus acreditavam que Jesus não teria vindo abolir a Torá.
They looked to and adopted some of the evangelizing techniques of Jews for Jesus.
E se eu te dissesse que Jesus veio abolir a religião.
What if I told you Jesus came to abolish religion
Desse modo, contribuiríamos efectivamente para a abolir esse subsídio à exportação.
With this, we would really contribute to abolishing this export subsidy.
E agora está se a pedir ao Tribunal Constitucional para o abolir.
And now the Constitutional Court is being asked to strike it down.
Como podemos nós então abolir as nossas fronteiras, quando mantemos estes regulamentos?
As a result, Belgian, Dutch and British travel firms in particular have cancelled travel arrangements.
Este princípio apenas prevalecerá quando conseguirmos abolir a censura através da violência.
We can only achieve this in practice if censorship through violence is abolished.
Esse seria o melhor meio para abolir algo como tráfico de pessoas.
That would surely be the best way to go about eradicating abuses such as traffic in human beings.
O relator, senhor deputado Maaten, pretendeu, e ainda pretende, abolir esta directiva.
Mr Maaten, the rapporteur, wanted, and still wants, to abolish this directive.
Que sentido faz abolir uma coisa que se está a tentar proteger?
What's the sense of abolishing what you're trying to protect?
Seus influentes panfletos e inquéritos incluíam uma proposta para abolir os enforcamentos públicos.
His influential pamphlets and enquiries included a proposal for the abolition of public hangings.
Existem tradições que não se deveriam abolir, mesmo que isso fosse muito eficiente.
There are some traditions that should not be cast aside, even if it might be expedient to do so.
Elmalan protecção social e abolir os acervos sociais em nome da crise econòmica.
HUGHES ing as working time. In the end, the 48 hour week was laid down without this restriction.
Temos de continuar a abolir todos os obstáculos à mobilidade que ainda subsistem.
We must continue to dismantle all barriers to freedom of movement.
Há que abolir a super maioria de 95 para todas as decisões importantes.
The super majority of 95 must be abolished for all important decisions.
Por último decidiu unilateralmente abolir o sistema de ecopontos em 31 de Dezembro.
Ultimately, it decided unilaterally to abolish the ecopoints system on 31 December.
A prisão das mulheres é, por várias razões, um principal candidato para se abolir.
Women's imprisonment is, for several reasons, a prime candidate for abolition.
E o congresso republicano acaba de abolir o próprio escritório de Avaliação de Tecnologia,
And the republican congress has just abolished it's own office of technology assessment,
Concordo plenamente com a relatora quanto à necessidade de abolir as experiências em animais.
I completely agree with the rapporteur on the need to put an end to experiments on animals.
A senhora vai apresentar propostas no sentido de a abolir? Ou, simplesmente, vamos mantê la?
Will you be making a proposal to revoke it, or will we simply retain it?
A legislação europeia é inadequada e ineficaz para abolir todas as causas do assédio.
European legislation is unsuitable as a means to address the causes of bullying and is likely to be ineffective.
Abolir as medidas discriminatórias em relação aos trabalhadores migrantes e cidadãos da União Europeia.
Abolish any discriminatory measures towards EU migrant workers and EU citizens.

 

Pesquisas relacionadas : Abolir Fronteiras - Abolir A Escravidão - Abolir Uma Reserva - Abolir Um Imposto - Abolir Uma Lei