Translation of "abolish" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Abolish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abolish it already! | Abolição já! |
We abolish national embassies. | Abolimos as embaixadas nacionais. |
I will abolish capital punishment. | Eu vou abolir a pena de morte. |
Why should we abolish it? | Por que razão o deveríamos, então, suspender? |
Help stamp out and abolish redundancy. | Ajude a acabar com a redundância. |
The word is invest , not abolish . | O termo é investir , e não abolir . |
I will abolish all patrimonial estates. | E suprimirei totalmente os feudos hereditários. |
And the idols he shall utterly abolish. | E os ídolos desaparecerão completamente. |
Did boiling abolish it's immuno stimulatory effect? | Terá a fervura destruído o efeito imunoestimulante? |
Do you want to abolish the rich? | Quer abolir os ricos? |
The problem is not to abolish death. | O problema não está em abolir a pena de morte. |
Steps are being envisaged to abolish these anomalies . | Estao actualmente a ser estudadas medidas visando suprimir essas anomalias . |
Their supporters would love to abolish cheap flights. | Os seus defensores gostariam de abolir os voos baratos. |
We need to abolish poverty in the world. | Temos de acabar com a pobreza no mundo. |
If the Europeans abolish them, so will I . | Se os Europeus eliminarem as subvenções, eu também as elimino . |
Abolish baseball for the duration of the emergency? | Deveríamos abolir o beisebol até que termine este período? |
Abolish the village guard system in the southeast. | Abolir o sistema de guarda das aldeias no Sudeste. |
He said, No, I want to abolish the poor. | Ele respondeu, Não, quero acabar com os pobres. |
He said, No, I want to abolish the poor. | Ele respondeu Não, eu quero abolir os pobres. |
Amendment No 13 would abolish only the first possibility. | A alteração 13 eliminaria apenas a primeira possibilidade. |
We must abolish everything that bears any semblance of privilege. | Nós precisamos abolir tudo que dá resquícios de qualquer privilégios . |
What if I told you Jesus came to abolish religion | E se eu te dissesse que Jesus veio abolir a religião. |
Is the rapporteur looking to abolish men, by any chance? | Será que a relatora pretende, por ventura, eliminar o homem? |
Thus, the only real option is to abolish the CFP. | Portanto, a única verdadeira opção é abolir a PCP. |
Subject Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens? | Objecto Alegada preparação da Comissão para pôr termo à obrigação de visto imposta à Rússia |
Abolish any remaining competence of military courts to try civilians. | Retirar aos tribunais militares eventuais competências para procederem ao julgamento de civis. |
Thereafter Germany must abolish the scheme and all its consequences. | Findo esse prazo, a Alemanha deverá abolir o regime de auxílios e todos os seus efeitos. |
The oligarchs also endeavoured to abolish the four divisions of society. | Os oligarcas também tentaram abolir as quatro divisões da sociedade. |
However it is planned to abolish the compensatory amounts in 1992. | Contudo, está previsto o desaparecimento definitivo destes últimos em 1992. |
For this reason, the Commission proposes to abolish these two restrictions. | Por este motivo, a Comissão propõe que essas duas restrições sejam abolidas. |
is acceptable but to abolish confidentiality for large contracts is not. | Neste difícil exercício, temos que ter sempre bem presente que o óptimo é inimigo do bom. |
My request to the Commission is simple abolish the levy altogether. | Pelo contrário estes são sectores que precisam de mais dinheiro. |
They include, in particular, the fight to abolish the death penalty. | É nomeadamente o caso da luta contra a pena de morte. |
As early as 1995 it was therefore decided to abolish it. | Em 1995, decidiu se então pela sua abolição. |
We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund. | Impõe se, por isso, que nos oponhamos a qualquer tentativa de extinção do Fundo de Coesão. |
Note that I am not looking to abolish the budget ceilings. | Note se que não pretendo abolir os limites máximos orçamentais. |
They stand in the way of action. Therefore, we abolish them. | Por isso decidimos abolilas. |
Abolish export duties on ferrous and non ferrous metals and rawhide. | Abolir os direitos de exportação sobre os metais ferrosos e não ferrosos e as peles em bruto. |
Abolish references to the death penalty in the Republika Srpska Constitution. | Suprimir as referências à pena de morte que figuram na Constituição da República Srpska. |
Abolish any discriminatory measures towards EU migrant workers and EU citizens. | Abolir as medidas discriminatórias em relação aos trabalhadores migrantes e cidadãos da União Europeia. |
Ceará was one of the first provinces of Brazil to abolish slavery. | O Governo do Ceará mantém 13 áreas de conservação. |
( 7b ) abolish settlement based BoP reporting obligations imposed on payment service providers | ( 7b ) abolir as obrigações de declaração para efeitos de estatísticas da balança de pagamentos baseadas nas liquidações , impostas aos prestadores de serviços de pagamento |
Brazil was the last country in the Western world to abolish slavery. | Daí para a escravidão pura e simples foi apenas um passo. |
Dietary acidification significantly decreased but did not abolish the incidence of tumours. | A acidificação da dieta diminuiu significativamente a incidência de tumores, mas não a eliminou. |
Dietary acidification significantly decreased but did not abolish the incidence of tumours. | A acidificação da dieta diminuiu significativamente, mas não eliminou a incidência de tumores. |
Related searches : Abolish Slavery - Abolish Frontiers - Abolish A Reserve - Abolish A Tax - Abolish A Law